文言文阅读练习和答案

文言文阅读练习和答案

  阅读下面一篇文言文,按要求回答问题

  永有某氏者,畏日①,拘忌异甚。以为己生岁直子,鼠,子神也。因爱鼠,不畜猫犬,禁僮勿击鼠。仓廪庖厨,悉以恣鼠不问。

  由是鼠相告,皆来某氏,饱食而无祸。某氏室无完器,械无完衣,饮食大率鼠之馀也。昼累累与人兼行夜则窃啮斗暴其声万状不可以寝终不厌。

  数岁,某氏徙居他州。后人来居,鼠为态如故。其人曰:“是阴类恶物也,盗暴尤甚,且何以至是乎哉?”假五六猫,阖门,撒瓦灌穴,购僮罗捕之。杀鼠如丘,弃之隐处,臭数月乃已。

  呜呼,彼以其饱食无祸为可恒也哉!

  [注释]①畏日:古人迷信,相信日子有吉凶,怕犯日讳而不敢随意举动,称为畏日。

  1.解释下面加粗的`词。

  (1)生岁直子:_________

  (2)室无完器:_________

  (3)假五六猫:_________

  (4)购僮罗捕之:_______

  2.用“/”为下面一个句子标出停顿。

  昼累累与人兼行夜则窃啮斗暴其声万状不可以寝终不厌。

  3.翻译下面两个句子。

  (1)仓廪庖厨,悉以恣鼠不问。

  _______________________________

  (2)彼以其饱食无祸为可恒也哉!

  _______________________________

  4.本文是柳宗元贬居永州期间写的寓言讽刺小品《三戒》中的一篇小寓言。你认为本文寓意何在?

  _______________________________

  参考答案:

  1.(1)通“值”,正当(2)家具(3)借(4)雇佣

  2.昼累累与人兼行/夜则窃啮斗暴/其声万状/不可以寝/终不厌。

  3.(1)粮仓和厨房里,都任凭老鼠肆虐而不去过问。

  (2)它们以为那种饱食终日,无灾 无难的日子是可以长久的呢!(意对即可)

  4.借写永某氏家的鼠仗势欺人,因其所依仗的外力消失,最后落得可悲下场的故事,讽刺中唐时代的反动官僚擅作威作服,虚有其表,结局必将同鼠一样。(意对即可)

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/35972.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月9日 12:30
下一篇 2023年1月9日 12:30

相关推荐

  • 欧阳修《王彦章画像记》原文及翻译

    欧阳修《王彦章画像记》原文及翻译   导语:欧阳修的散文创作的高度成就与其正确的古文理论相辅相成,从而开创了一代文风。下面和小编一起来看看欧阳修《王彦章画像记》原文及翻译。希望对大…

    2023年1月6日
    364
  • 临江仙 张弘范

             忆  旧       …

    2023年5月6日
    340
  • 舌战群儒文言文翻译

    舌战群儒文言文翻译   《三国演义》是中国古典文学的精品,其中的“诸葛亮舌战群儒”一回更是精品中的精品。以下是小编搜索整理一篇舌战群儒文言文翻译,欢迎大家阅读!   《舌战群儒》原…

    2023年1月6日
    371
  • 《五人墓碑记》原文及翻译

    《五人墓碑记》原文及翻译   《五人墓碑记》是明代张溥的作品,记述和颂扬了苏州市民不畏强 暴、不怕牺牲、敢于向恶势力进行斗争的英勇事迹。下面是小编分享的《五人墓碑记》原文及翻译,一…

    2023年1月6日
    279
  • 观潮译文文言文翻译

    观潮译文文言文翻译   导语:此诗这是苏轼在临终之时给小儿子苏过手书的一道偈子。苏轼结束了长期流放的生活,从一个踌躇满志、一心从政报国的慷慨之士,慢慢变成一个从容面对、参透生活禅机…

    2023年1月8日
    344
  • 《吕氏春秋·尊师》的原文及翻译

    《吕氏春秋·尊师》的原文及翻译   在我们上学期间,是不是经常追着老师要知识点?知识点也不一定都是文字,数学的知识点除了定义,同样重要的公式也可以理解为知识点。那么,都有哪些知识点…

    2024年8月13日
    764
分享本页
返回顶部