穆修传文言文阅读练习及答案

穆修传文言文阅读练习及答案

  阅读下面文言文,完成11、12、13题

  穆修,字伯长,郓州人。幼嗜学,不事章句。真宗东封,诏举齐、鲁经行之士,修预选,赐进士出身,调泰州司理参军。负才,与众龃龉,通判忌之,使人诬告其罪,贬池州。中道亡至京师,叩登闻鼓诉冤,不报。居贬所岁余,遇赦得释,迎母居京师,间出游丐以给养。久之,补颍州文学参军,徙蔡州。明道中,卒。

  修性刚介,好论斥时病,诋诮权贵,人欲与交结,往往拒之。张知白守亳,亳有豪士作佛庙成,知白使人召修作记,记成,不书士名。士以白金五百遗修为寿,且求载名于记,修投金庭下,俶装去郡。士谢之,终不受。且曰:吾宁糊口为旅人,终不以匪人污吾文也。宰相欲识修,且将用为学官,修终不往见。母死,自负榇以葬,日诵《孝经》、《丧记》,不用浮屠为佛事。

  自五代文敝,国初,柳开始为古文。其后,杨亿、刘筠尚声偶之辞,天下学者靡然从之。修于是时独以古文称,苏舜钦兄弟多从之游。修虽穷死,然一时士大夫称能文者必曰穆参军。

  庆历中,祖无择访得所著诗、书、序、记、志等数十首,集为三卷。

  11.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是( )

  A幼嗜学,不事章句 事:研究

  B中道亡至京师 亡:逃跑

  C张知白守亳 守:太守

  D自负榇以葬 负:背负

  12.下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一组是( )

  A.且求载名于记 寻程氏妹丧于武昌

  B.士谢之,终不受 奚以之九万里而南为

  C.士以白金五百遗修为寿 耕植不足以自给

  D.居贬所岁余 非独蜀之人士及二州牧伯所见明知

  13.翻译文中画线的句子。(12分)

  ①负才,与众龃龉,通判忌之,使人诬告其罪,贬池州。(4分)

  ②迎母居京师,间出游丐以给养。(4分)

  ③修于是时独以古文称,苏舜钦兄弟多从之游(4分)

  参考答案:

  11.C(守:任太守)

  12.A(A都是在的’意思 B 代词 他/动词 去 往 C 介词 用/来 D 地方 处所/所字结构)

  13.①穆修自负才学,和同僚关系多有矛盾,通判嫉恨他,唆使人诬告他,穆修受到罪责,贬到池州任职。(负龃龉忌各一分,句意一分)

  ②(穆修)接母亲到京城居住,不时外出乞讨来供养母亲。(迎间给养各一分,句意一分)

  ③此时穆修独以善于写作古文著称,苏舜钦兄弟经常与穆修来往。(于是称游各一分,句意一分)

  参考译文

  穆修,字伯长,(山东)郓州人氏。自幼好学,(但是)不钻研(当时流行的)文章词句。真宗皇帝封禅泰山时,下诏(让地方)举荐齐、鲁地区读书人,穆修得到预选,赐进士出身,调泰州出任参军。穆修自负才学,和同僚关系多有矛盾,通判嫉恨他,唆使人诬告他,穆修受到罪责,贬到池州任职。去池州路上,逃到京城,击打登闻鼓诉冤告御状,没有得到回复。居住在受贬地方一年多,遇到大赦得到了赦免,接母亲到京城居住,不时外出乞讨来供养母亲。很久之后,得到补颍州文学参军的官职,迁往(河南)蔡州。明道中,死去。

  穆修性格刚直,喜欢谈论斥责当时的社会弊端,诋毁讥笑有权有势的人,人若和他结交,往往被拒绝。张知白任(安徽)亳州太守,亳州有豪士捐建的佛庙完工,张知白差遣人召穆修作纪念文章,文章写成,不写那个豪士的名字。豪士用白银五百两送来给穆修做寿,而且企求在文章之上记载自己的名字,穆修将白银丢到院子外边,(俶装去郡….)潇洒地离开郡城。豪士向他作揖,始终不肯接受,还说:我宁愿以游走江湖来糊口,也不会让行为不正玷污我的文字。当时宰相想结识穆修,而且准备任用穆修为学官,穆修一直没有去拜会宰相。穆修母死后,自己背负棺材下葬,(丧事期间)每天诵念《孝经》、《丧记》,不用和尚做佛事。

  (中国)从五代开始,文章走入没落,唐朝以来,柳宗元开始复兴古文。从此后,杨亿、刘筠偶尔尝试写辞赋,天下读书人风靡跟从。此时穆修独以善于写作古文著称,苏舜钦兄弟经常与穆修来往。穆修虽然穷困到老,然而当时士大夫说起善于写文章的一定说是穆参军。

  庆历年间,祖无择寻找到穆修所著诗、书、序、记、志等数十首,收集为三卷(出版)。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/36312.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月10日 11:20
下一篇 2023年1月10日 11:20

相关推荐

  • 高适《登陇》阅读答案及赏析

    登陇 高适 陇头远行客,陇上分流水。 流水无尽期,行人未云已。 浅才通一命,孤剑适千里。 岂不思故乡?从来感知己。 [注]①陇:陇山,在今陕西陇县西北。此诗是高适应哥舒翰的征召,离…

    2023年4月10日
    315
  • 张骞史记文言文翻译

    张骞史记文言文翻译   导语:张骞是丝绸之路的开拓者,被誉为“第一个睁开眼睛看世界的中国人”。他将中原文明传播至西域,又从西域诸国引进了汗血马、葡萄、苜蓿、石榴、胡麻等物种到中原,…

    2023年1月5日
    338
  • “来护儿,字崇善,未识而孤,养于世母关氏”阅读答案及原文翻译

    来护儿,字崇善,未识而孤,养于世母吴氏。吴氏提携鞠养,甚有慈训。幼而卓荦,初读《诗》,舍书叹曰:“大丈夫在世,会为国灭贼以取功名!”群辈惊其言而壮其志。及长…

    2022年12月17日
    360
  • 唐诗望洞庭讲解

    唐诗望洞庭讲解   《望洞庭》   作者:刘禹锡   湖光秋月两相和,潭面无风镜未磨。   遥望洞庭山水翠,白银盘里一青螺。   注释:   洞庭:湖名,在今湖南省北部。   湖光…

    2023年4月17日
    315
  • 文言文清平乐试题及答案

    文言文清平乐试题及答案   清平乐[注]   江昉   曲阑闲凭,心事还重省。花里嫩莺啼不定,搅乱夕阳红影。   谁家翠管吹愁?一庭烟草如秋。欲去登楼望远,暮云遮断芳洲。   [注…

    2023年1月11日
    313
  • 核舟记文言文字词翻译

    核舟记文言文字词翻译   核舟记》是魏学洢(约1596~约1625)所写的说明文言文。出自清代张潮编辑的《虞初新志》。这是小编为大家带来的核舟记文言文字词翻译,希望能帮助到大家。 …

    2023年1月5日
    260
分享本页
返回顶部