文言文练习:徕宁果木记

文言文练习:徕宁果木记

  阅读下文,完成22-28题。(12分)

  徕宁果木记

  昆仑踞西域之胜,世传为仙人出入之所,嘉树珍果,萃于其地。徕宁地近昆仑,得其馀气,多暖而少寒,以故果木之盛甲于天下。桃、杏、葡萄、梨、枣、苹婆①、林檎②、樱桃,俱极香美,无论矣。桑椹大可径寸,色白如玉,味甘如蜜。冰苹婆尤为异品,形如内地苹婆,而莹然无滓,表里照彻如水晶,味香烈而极甘,别城无此种。又有所谓瓯桲者③,似山东木梨而大,香如木瓜,以蜜渍之,甘酸如山查而香过之,真异种也。

  呜呼!以此珍果,如生于中土,移入神京④,必能贡明堂⑤,飨清庙⑥,供上方之馔,擅华林之春⑦。其次亦得为卿士大夫所共尝,文人学士所争赏。乃生于穷荒回纥之地⑧,食之者不知其味,嗅之者不闻其香,甚且珍品与羊胛同烹,名园与马枥为伍⑨,物之不得其地,至此已极,大不可痛惜乎哉!

  或曰:八埏之外⑩,人蠢而物灵,山川清淑之气多钟于草木,以补人之不足。是说也,余姑存而不论云。

  (选自铁保《惟清斋全集·梅庵文钞》)

  【注】①苹婆:苹果。 ②林檎:即沙果。俗称花红。 ③瓯桲:即榅桲,又名木李,味甘酸。 ④神京:京城。 ⑤明堂:古代帝王宣明政教、举行大典之所。 ⑥清庙:即太庙,帝王的宗庙。 ⑦华林:这里泛指帝王宫苑。 ⑧回纥:古代少教民族。唐以后散居新疆一带。 ⑨马枥:马棚。 ⑩八埏(yán):八方的边际。

  22.徕宁果木之盛甲下天下的原因是 。(2分)23.第一段举桑椹、冰苹婆与瓯樟为例,在文中有何作用?(2分)

  24.下面不符合文意的一项是( )(2分)

  A.昆仑山高踞于西域中的胜地之上,世代相传是仙人出没的地方。

  B.徕宁的桃、杏、葡萄、梨等八种水果,都很香美,就不用说了。

  C.徕宁珍果生于穷荒回纥之地而未生于中土,那是不值得痛惜的`。

  D.对边地人蠢而物灵的说法,戏姑且放在一旁,不加评论吧。

  25.文中画线处以 喻 ,表达出作者的不平之慨。(2分)

  26.本文与龚自珍《病梅馆记》都运用了借题发挥的写法,但用意却不同。请对此作简要分析。(4分)

  22-26题(12分)

  22.地近昆仑而得其馀气,多暖而少寒(2分)

  23.通过着力描写其色、香、味,突出徕宁异品珍果甲于天下。(2分)

  24.C (2分)

  25.物 人(2分)

  26.要点:(1)本文借为徕宁的果木生非其地鸣不平,旨在为有才能而未处于适当地位的人抱不平。(2)《病》文借反病梅,旨在批判社会束缚个性、摧残人才的陋习。(4分)

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/36318.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月10日 11:20
下一篇 2023年1月10日 11:20

相关推荐

  • 触龙说赵太后文言文翻译

    触龙说赵太后文言文翻译   导语:《触龙说赵太后》讲述了触龙在严峻的形势下说服了赵威后,让她的爱子出质齐国,解除了赵国的危机。下面是这篇文言文的翻译,欢迎参考!   触龙说赵太后 …

    2023年1月5日
    360
  • 《咏雪》文言文练习题

    《咏雪》文言文练习题   阅读下面文言文,完成下面问题。   咏 雪   谢太傅   寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可…

    2023年1月9日
    567
  • 冯惟敏《玉鞭蓉 喜雨》阅读答案及赏析

    玉鞭蓉 喜雨 【明】冯惟敏 初添野水涯,细滴茅檐下,喜芃芃遍地桑麻。消灾不数千金价,救苦重生八口家。都开罢:荞花,豆花,眼见的葫芦棚结了个赤金瓜。 注:①野水:指地上的积水。②芃(…

    2023年4月9日
    395
  • 贯休《春晚书山家屋壁二首(其二)》阅读答案附赏析

    春晚书山家屋壁二首(其二) 贯休(唐) 水香塘黑蒲森森, 鸳鸯鸂鶒①如家禽。 前村后垄桑柘②深, 东邻西舍无相侵。 蚕娘洗茧前溪渌,   牧童吹笛和衣浴。 山翁…

    2023年4月9日
    388
  • 诗歌的思想感情–高考古典诗歌鉴赏试题及解答

    诗歌的思想感情 1. (2011·海南省嘉积中学质量监测)阅读下面唐诗,完成后面的题目。 雪晴晚望 贾岛① 倚杖望晴雪,溪云几万重。樵人归白屋,寒日下危峰。 野火烧冈…

    2023年4月9日
    311
  • 文言文怎么翻译

    文言文怎么翻译   文言文翻译是一种性练习,它既能考查文言文基础知识的运用,又能提高文言文阅读能力和学生的书面表达能力。下面是小编整理的文言文怎么翻译,希望对大家有所帮助!   文…

    2023年1月5日
    356
分享本页
返回顶部