桃花源记的文言文阅读练习题

桃花源记的文言文阅读练习题

  阅读下面两个语段,完成16—19题。(共10分)

  (一)晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂村,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之。复前行,欲穷其林。

  林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。

  见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,成来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也。”

  (节选自陶渊明《桃花源记》)

  (二)水益涩①,曳②舟不得进,陆行六七里,止yao师寺。寺负紫芝山,僧多读书,不类城府。

  越信宿,遂缘小溪,益出山左,涉溪水,四山回环,遥望白蛇③蜿蜒下赴大壑,盖涧

  水尔。桑畦麦陇④,高下联络,田家隐翳竹树,樵童牧竖⑤相征逐,真行画图中!欲问地

  所历名,则舆夫朴野,不深解吴语,或强然诺,或不应所问,率十问仅得二三。

  越二岭,首有亭当道,髹书⑥“雪窦山”字。

  (节选自邓牧《雪窦游志》)

  注:①涩:不通畅。②曳:拖,拉。③白蛇:喻指清澈而细长的水流。④陇:通“垄”。⑤牧竖:牧童。⑥髹(xiu)书:用赤黑色的漆写。

  16.下面各组句子中加点词语意思相同的一项是【 】(2分)

  A.异 渔人甚异之 使内外异法也(《出师表》)

  B.舍 便舍船 屋舍俨然

  C.去 停数日,辞去 乃记之而去(《小石潭记》)

  D.道 不足为外人道也 策之不以其道(《马说》)

  17.把语段(一)中画横线的句子翻译成现代汉语。(2分)

  问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。

  18.语段(一)寄托了作者怎样的’社会理想?(2分)

  19.根据语段(一)(二)的内容,分条概括雪窦与桃花源的相似之处。(4分)

  参考答案:

  16.C(2分)

  17.问现在是什么朝代,竟然不知道有过汉朝,更不必(不要)说魏朝和晋朝。(翻译出大意,1分;“无论”译对,1分。共2分)

  18.对没有战乱、宁静淳朴、安居乐业。幸福和谐的理想社会的向往。

  (意思对即可。2分)

  19.①山阻水隔,很难进入。 ②自然环境优美,田同风光如画。 ③人们生活安宁和乐。 (多基本与世隔绝,民风淳朴。意思对即可。每对一处1分,共4分)

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/36378.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月10日 11:21
下一篇 2023年1月10日 11:21

相关推荐

  • 不胫而走文言文翻译

    不胫而走文言文翻译   不胫而走比喻消息无需推行宣传,就已迅速地传播开去,传播迅速。下面就随小编一起去阅读不胫而走文言文翻译,相信能带给大家帮助。   不胫而走文言文   岁月不居…

    2023年1月8日
    376
  • 六年级学奕文言文翻译

    六年级学奕文言文翻译   《学弈》是选自《孟子·告子》中的一个故事。通过弈秋教两个人学下棋的事,说明了学习应专心致志,决不可三心二意的道理。下文是小编整理的六年级学奕文言文翻译,欢…

    2023年1月4日
    289
  • 刘开《知己说》阅读答案及原文翻译

    知己说 刘 开 韩子云:非知之难,处知者实难。悲夫!士以遇知己而名著,亦有得知己而遂至行亏名辱者,可不惧哉! 余观穆生在楚,以未设醴而去,未尝不怪其恝然①径行,负畴昔知遇之意;及见…

    2023年1月2日
    433
  • 辛弃疾《鹊桥仙•夜闻杜鹃》阅读答案及赏析

    鹊桥仙 夜闻杜鹃   陆 游 茅檐人静,蓬窗灯暗,春晚连江风雨。 林莺巢燕总无声,但月夜、常啼杜鹃。 催成清泪,惊残①孤梦,又拣深枝飞去。 故山②犹自不堪听,况半世、飘然羁旅!  …

    2023年4月5日
    328
  • 澄子亡缁衣文言文练习题及答案

    澄子亡缁衣文言文练习题及答案   澄子亡缁衣   【原文】   宋有澄子者,亡缁衣①,求之涂②。见妇人衣缁衣③掾而弗舍④,欲取其衣,曰:“今者我亡缁衣!” 妇人曰:“公虽亡缁衣,此…

    2023年1月9日
    364
  • 曾巩《赠黎安二生序》阅读答案及原文翻译赏析

    《赠黎安二生序》北宋文学家曾巩所写的一篇散文作品。作者针对黎生提出的写作古文遭到时人非议讥笑一事,表明自己的见解,委婉地告诫黎、安二生不要因怕他人嘲笑就去迎合世俗,放弃原则,热情鼓…

    2022年12月28日
    318
分享本页
返回顶部