文言文练习题及答案

文言文练习题及答案

  梁彦光,字修芝,安定乌氏人也。祖茂,魏秦、华二州刺史。父显,周荆州刺史。彦光少岐嶷(幼年聪慧),有至性,其父每谓所亲曰:此儿有风骨,当兴吾宗。七岁时,父遇笃疾,医云饵五石可愈。时求紫石英不得,彦光忧瘁,不知所为。忽于园中见一物,彦光所不识,怪而持归,即紫石英也。亲属咸异之,以为至孝所感。

  魏大统末,入学,略涉经史,有规检,造次必以礼。解褐秘书郎时年十七。周受禅,迁舍人上士。武帝时,累迁小驭下大夫。母忧去职,毁瘠过礼。未几,起令视事,帝见其毁甚,嗟叹久之。后为御正下大夫,从帝平齐,以功授开府、阳城县公。宣帝即位,拜华州刺史,进封华阴郡公,以阳城公转封一子。后拜柱国、青州刺史。属以帝崩,不之官。

  隋文帝受禅,以为岐州刺史,兼领宫监,甚有惠政,嘉禾连理,出于州境。上嘉其能,下诏褒美。后转相州刺史。彦光前在岐州,其俗颇质,以静镇之,合境大安,奏课连最,为天下第一。及居相部,如岐州法。邺都杂俗,人多变诈,为之作歌,称其不能理政。上闻而谴之,竟坐免。岁余,拜赵州刺史。彦光曰:臣前待罪相州,百姓呼为戴帽饧。臣自分废黜,无复衣冠之望。不谓天恩复垂收采。请复为相州,改弦易调,庶有以变其风俗。上从之,复为相州刺史。豪猾者闻彦光自请来,莫不嗤笑。彦光下车,发擿奸隐,有若神明,狡猾莫不潜窜,合境大骇。初,齐亡后,衣冠士人,多迁关内,唯技巧商贩及乐户之家,移实州郭。由是人情险诐,妄起风谣,诉讼官人,万端千变。彦光欲革其弊,乃用秩俸之物,招致山东大儒,每乡立学,非圣哲之书不得教授。常以季月召集之,亲临策试。有勤学异等,聪令有闻者,升堂设馔,其余并坐廊下。有好诤讼惰业无成者,坐之庭中,设以草具。及大成当举,行宾贡之礼;又于郊外祖道,并以财物资之。于是人皆克励,风俗大改。

  有滏阳人焦通,性酗酒,事亲礼阙,为从弟所讼。彦光弗之罪,将至州学,令观孔子庙中韩伯瑜母杖不痛,哀母力衰,对母悲泣之像。通遂感悟,悲愧若无容者。彦光训喻而遣之,后改过励行,卒为善士。吏人感悦,略无诤讼。卒官,赠冀定瀛青四州刺史,谥曰襄。

  (节选自《隋史·循吏列传》)

  注:1.解褐:入仕做官。2.毁痛:衰伤过度而消瘦3.奏课:向朝廷交的赋税。4.彼:邪恶不正

  4.对下列句子中加点字的解释不正确一项是( )

  A.彦光忧瘁 瘁:劳苦,憔悴

  B.母忧去职 忧:父母的.丧事

  C.未几,起令视事 视事:治事,任职

  D.彦光弗之罪,将至州学 将:将要

  5.下列句子中,全都属于梁彦光治政效果的一项是 ( )

  ①嘉禾连理,出于州境 ②合境大安,奏课连最

  ③吏人感悦,略无诤讼 ④改弦易调,庶有以变其风俗

  ⑤有规检,造次必以礼 ⑥后改过励行,卒为善士

  A.②⑤⑥ B.①③⑤ C.①②⑥ D.②③④

  6.下列对原文的分析和概括,不正确的一项是( )

  A.梁彦光年轻时就性情纯厚,他的父亲很看重他,认为他将来一定能使他们的家族兴盛起来。

  B.梁彦光颇具治理才能,他的政绩深得皇上赞赏,曾不止一次受到封赏,历任秘书郎、舍人上士、小驭下大夫、华州刺史、青州刺史、岐州刺史、相州刺史等职。

  C.梁彦光生性执著,不肯屈服。在相州时有人做歌谣说他没有治理才能,使得他获罪免官,但他后来自请再回相州任职,虽遭相州豪强地痞嗤笑,但却毫不退缩。

  D.梁彦光在相州任上,自己出资聘请大儒,用圣哲之书教化百姓,使百姓都能够自励,风气大为改观。

  7.把文中划横线的句子翻译成现代汉语。(10分)

  (1)彦光下车,发擿奸隐,有若神明,狡猾莫不潜窜,合境大骇。(5分)

  (2)有滏阳人焦通,性酗酒,事亲礼阙,为从弟所讼。(5分)

  参考答案:

  4. D (将:带领)

  5. C (④和⑤不属于梁彦光的治理效果.》

  6. B (梁彦光未上任青州刺史)

  7. (1)彦光一到任.就揭发奸邪之人及隐藏的罪行,如神明一般明察,从此狡诈之徒没有不潜逃的,一郡之内人们都非常惊骇《震惊)。(下车发摘奸隐合的解释各l分,句子通顺、句意准确I分)

  (2)有一个滏阳人叫焦通,喜次酗洒,侍奉父母欠缺礼数, 被堂弟告上公堂(亲 阙从弟被动句式各l分,句子通顺,句意准确1分)

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/36496.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月10日 11:22
下一篇 2023年1月10日 11:22

相关推荐

  • 《小时了了》文言文翻译

    《小时了了》文言文翻译   小时了了指人不能因为少年时聪明而断定他日后定有作为。下面就由小编为大家分享一下《小时了了》文言文翻译吧!   原文:   孔文举年十岁,随父到洛,时李元…

    2023年1月6日
    485
  • 画皮文言文翻译

    画皮文言文翻译   《画皮》,清代短篇小说集《聊斋志异》中的重要章节,作者蒲松龄。《画皮》是至今为止被改编为影视剧次数最多的小说之一。同学们,以下是小编分享给大家的画皮文言文翻译,…

    2023年1月4日
    513
  • 《齐桓晋文之事》文言文知识归纳

    《齐桓晋文之事》文言文知识归纳   一、掌握下列重点词语   1、放、辟:放辟邪侈,无不为已(放荡;邪辟,不老实)   2、诸:不识有诸?(兼词,“之乎”的合音)   3、异:王无…

    2022年11月20日
    333
  • “高允,字伯恭,渤海人也”阅读答案及原文翻译

    高允,字伯恭,渤海人也。少孤,有奇度,清河崔玄伯见而异之,叹曰:“高子黄中内润,文明外照,必为一代伟器,但恐吾不见耳。”年十余,奉祖父丧还本郡,推财与二弟而…

    2023年1月2日
    321
  • 诗歌的意境、意象和感情的区别

    “意象”是近些年来诗歌鉴赏中出现频率很高的术语,它最能体现诗歌的本质。可以说,它是打开诗歌鉴赏之门的钥匙。因此,把握意象对于诗歌鉴赏活动来说是非常重要的。 …

    2023年4月11日
    320
  • 黄庭坚《题子瞻枯木》阅读答案

    题子瞻枯木 黄庭坚 折冲儒墨③阵堂堂,书入颜杨④鸿雁行。 胸中元自有丘壑,故作老木蟠风霜。 【注】子瞻:苏轼,字子瞻。‚折冲:这里指调停、协调。儒墨:儒家和墨家。④…

    2023年4月11日
    286
分享本页
返回顶部