明史崔恭传文言文翻译

明史崔恭传文言文翻译

  《明史》是二十四史中的最后一部,共三百三十二卷,包括本纪二十四卷,志七十五卷,列传二百二十卷,表十三卷。它是一部纪传体断代史,下面是明史崔恭传文言文翻译请参考!

  明史崔恭传文言文翻译

  原文:

  崔恭,字克让,广宗人。正统元年进士,除户部主事。出理延绥仓储,有能声。以杨溥荐,擢莱州知府。内地输辽东布,悉贮郡库,岁久朽敝,守者多破家。恭别构屋三十楹贮之,请约计岁输外,余以充本府军饷,遂放遣守者八百人。也先犯京师遣民兵数千入援廷议城临清檄发役夫恭以方春民乏食请俟秋成居府六年莱人以比汉杨震景泰中,超迁湖广右布政使。诸司供给,率取之民。恭与僚佐约,悉罢之。公安、监利流民擅相杀。恭下令愿附籍者听,否则迨秋遣归,众遂定。寻迁江西左布政使。司有广济库,官吏干没五十万,恭白于巡抚韩雍,典守者咸获罪。定均徭法,酌轻重,十年一役,遂为定例。天顺二年,宁王奠培不法,恭劾之,削其护卫,王稍戢。迁右副都御史,代李秉巡抚苏、松诸府。按部,进耆老言利病,为兴革。与都督徐恭浚仪真漕河,又浚常、镇河,避江险。已,大治吴淞江。民赖其利,目曹家港为“都堂浦”。初,周忱奏定耗羡则例,李秉改定以赋之轻重递盈缩。其例甚平,而难于稽算,吏不胜烦扰。恭乃罢去,悉如忱旧。吏部缺右侍郎,李贤、王翱举恭。遂召用。置“劝惩簿”,有闻皆识之。翱甚倚恭,转左,父忧起复。宪宗即位,乞致仕。不允。成化五年,尚书李秉罢。商辂欲用姚夔,彭时欲用王概,而北人居言路者,谓时实逐秉,喧谤于朝。时称疾不出,侍读尹直以时、概皆己乡人,恐因此得罪,急言于辂,以恭代秉。越五月,母丧归。服除,起南京吏部,劾罢诸司不职者数人。十一年春,命参赞机务。居三年,致仕。又二年卒。(选自《明史·列传第四十七》)

  译文:

  崔恭,字克让,广宗人。明英宗正统元年考中进士,被授职户部主事。出朝管理延绥仓储,有能干的名声。因杨溥的推荐,被提拔为莱州知府。内地输送给辽东的布匹,全部贮存在郡中的仓库中,年月久了腐朽破烂,守仓库的人大多因为赔偿而家中破产。崔恭另外建了三十楹屋来贮存它,请求约计每年输送以外,剩下的用来充作本府的军饷,因此就遣散了守仓库的八百人。也先侵犯京城,他派遣数千民兵入京救援。朝廷讨论修筑临清城,用檄文征召服劳役的人。崔恭认为正值春天,百姓缺乏粮食,请求等到秋天收获以后完成。在官府六年,莱地人把他比作汉代的杨震。明代宗景泰年间,崔恭被破格提拔为湖广右布政使。各部门的供给,都是从老百姓那里取得来的。崔恭与同僚佐臣约定,全部废除它们。公安、监利的流亡百姓擅自互相搏杀。崔恭下令,愿意隶属户籍的游民听从自便,不愿意的等到秋天再遣送回去,众游民于是安定了下来。崔恭不久被提升为江西左布政使。官署有广济库,官吏贪污了五十万。崔恭向巡抚韩雍禀告,掌管、看守的人都被判有罪。崔恭设定均徭法,斟酌轻重,十年服役一次,从此成为定例。宋英宗天顺二年,宁王朱奠培做了不守法的’事,崔恭弹劾他,削去他的护卫,宁王才稍稍收敛。崔恭被提升为右副都御史,代替李秉巡视苏、松等府。巡查属地,引进年老德高的人议论政治的利弊,进行兴办和革除。与都督徐恭疏通仪真的漕河,又疏通常、镇等河,避免了长江险情的发生。后来,崔恭又大规模治理吴淞江。老百姓依靠水运获得便利,都把曹家港看作“都堂浦”。起初,周忱上奏定立收取耗损的规则,李秉改定为按照赋税的轻重而相应增减。这一规则很公平,但难于计算,官吏不胜烦扰。崔恭于是废除,都按照周忱的旧制。吏部右侍郎空缺,李贤、王翱推举崔恭。于是崔恭被召入朝廷使用。崔恭设立“奖惩簿”,有所听闻都记录下来。王翱非常依仗崔恭,将他调任左侍郎,在崔恭父亲去世服丧期未满就命他回京起用。明宪宗即位,崔恭请求退休。没有得到允许。明宪宗成化五年,尚书李秉被免官。商辂想用姚夔,彭时想用王概,而担任谏官的北方人,说启用彭时其实是在驱逐李秉,在朝廷上大声指责。彭时称病不上朝,侍读尹直因为彭时、王概都是自己的老乡,担心因此获罪,急忙告诉商辂,用崔恭代替李秉。过了五个月,崔恭因母亲去世回家。服丧期满,崔恭被起用为南京吏部,弹劾罢免各部门不称职的数人。成化十一年春,朝廷命令崔恭参谋协助机务。在职三年,崔恭退休。又过二年,崔恭去世。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/36564.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月10日 11:23
下一篇 2023年1月10日 11:23

相关推荐

  • 中考语文文言文中的定语后置

    中考语文文言文中的定语后置   文言文中,定语的位置一般也在中心词前边,但有时为了突出中心词的地位,强调定语所表现的内容,或使语气流畅,往往把定语放在中心词之后。   1. “中心…

    2022年11月22日
    339
  • 管鲍之交的文言文翻译

    管鲍之交的文言文翻译   管鲍之交这个成语,起源于管仲和鲍叔牙之间深厚友谊的故事,最初见于《列子·力命》,“生我者父母,知我者鲍子也。此世称管鲍善交也。”管仲和鲍叔牙之间深厚的友情…

    2023年1月5日
    353
  • 语文教师教学心得10篇

    语文教师教学心得最新10篇 教学在人类文明的发展中起着非常重要的作用,它推动了重大的科学技术进步。二十世纪科学技术进步给人类生产和生活带来的巨大变化确实令人赞叹不已。下面小编给大家…

    2023年3月8日
    342
  • “李牧者,赵之北边良将也”阅读答案解析及翻译

    李牧者,赵之北边良将也。常居代雁门,备匈奴。以便宜置吏,市租皆输入莫府,为士卒费。日击数牛飨士,习射骑,谨烽火,多间谍,厚遇战士。为约曰:“匈奴即入盗。急入收保,有敢捕…

    2023年1月4日
    437
  • 苏轼《陈公弼传》阅读答案及原文翻译

    陈公弼传 苏轼 公讳希亮,字公弼。天圣八年进士第。始为长沙县。浮屠有海印国师者,交通权贵人,肆为奸利,人莫敢正视。公捕置诸法,一县大耸。去为雩都。老吏曾腆侮法鬻狱,以公少年易之。公…

    2022年12月17日
    437
  • 游黄山记文言文翻译

    游黄山记文言文翻译   文言文《游黄山记》是袁枚所写,以下是小编整理的游黄山记文言文翻译,欢迎参考阅读!   【原文】游黄山记   癸卯四月二日,余游白岳毕,遂浴黄山之汤泉、泉甘且…

    2023年1月7日
    481
分享本页
返回顶部