琢玉成器文言文翻译

琢玉成器文言文翻译

  如果玉不雕刻,就不能成为有用的器具。下面我们来看看琢玉成器文言文翻译,欢迎阅读借鉴。

  琢玉成器文言文

  玉不琢,不成器;人不学,不知道②。然玉之为物,有不变之常德③,虽不琢以为器,而犹不害④为玉也。人之性,因物则迁⑤。不学,则舍君子而为小人⑥,可不念⑦哉?

  解释

  诲学:有说教、学习的意思。

  成:成为;变成。

  琢:雕刻。

  器:大器,有用的.东西。

  道:道理,也指学问。

  之:在这里意为“的”。

  常德:指固有的特点、本性。 德:品行,这里借指特性。

  害:妨碍;影响。

  性:本性。

  因物:受外界事物影响。

  迁:改变。

  舍:放弃。

  念:考虑;思考。

  成:制成。

  迁:迁徒。

  道:道理。

  然:但是。

  翻译

  (如果)玉不琢磨,(就)不能制成器物;(如果)人不学习,(也就)不会懂得道理。然而玉这种东西,有(它)永恒不变的特性,即使不琢磨制作成为器物,但也还是玉,(它的特性)不会受到损伤。人的本性,受到外界事物的影响就会发生变化。(因此,人们如果)不学习,就要失去君子的高尚品德从而变成品行恶劣的小人,难道不值得深思吗?

  启示

  以“玉”同“人”作比,从“玉不琢,不成器”比之于“人不学,不知道”,这一点是易于理解的,而“玉不琢”与“人不学”之间的关系并不一般,“玉不琢”为害尚不大,因为玉“有不变之常德”,不琢“犹不害为玉”,但是人不学性质就大不一样,因为“人之性,因物则迁”,不学“则舍君子而为小人”,这就是要说明的关键之点,事实也正是这样。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/36567.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月10日
下一篇 2023年1月10日

相关推荐

  • 王守仁《元夕》阅读答案

    元夕 【明】王守仁 故园今夕是元宵,独向蛮村坐寂寥。 赖有遗经堪作伴,喜无车马过相邀。 春还草阁梅先动,月满虚庭雪未消。 堂上花灯诸第集,重闱应念一身遥。 【注】①重闱:旧时可称父…

    2023年4月12日
    193
  • 判断句的文言文特殊句式

    判断句的文言文特殊句式   用名词或名词性短语表示判断的句子,叫判断句。   现代汉语一般是在主语和谓语之间用判断动词“是”来表判断。但在古汉语里,“是”多作代词用,很少把它当作判…

    2022年11月28日
    235
  • 《送外赴试》《江南行》阅读答案对比赏析

    送外赴试  明·项兰贞(女) 柳荫轻绾木兰舟,杯酒殷勤动别愁。 此去但看江上月,清光犹照故园楼。 江南行  唐·张潮 茨菰叶烂别西湾…

    2023年4月9日
    141
  • 吴保初《乙巳游日本绝句》阅读答案及赏析

    乙巳游日本绝句 吴保初 万顷云涛立海滩, 天风浩荡白鸥闲。 舟人哪识伤心地, 为指前程是马关。 注:这首诗是1905年诗人游历日本期间途径马关感怀往事而作。马关在日本本洲岛西南端。…

    2023年4月10日
    158
  • 《圣琵琶传闻》阅读答案及原文翻译

    《圣琵琶传闻》 有书生欲游吴地,道经江西,因风阻泊船,闲步入林,过①一僧院。僧已他出,房门外,小廊数间,傍有笔砚。书生攻②画,遂把③笔,于素壁上画一琵琶,大小与真不异。画毕,风静船…

    2023年1月1日
    212
  • 西湖七月半张岱文言文翻译

    西湖七月半张岱文言文翻译   《西湖七月半》是明代文学家张岱创作的一篇散文。作者先描绘了达官贵人、名娃闺秀、名妓闲僧、慵懒之徒四类看月之人。为大家分享了西湖七月半的言文翻译,欢迎借…

    2023年1月7日
    248
分享本页
返回顶部