语文文言文练习题和答案

语文文言文练习题和答案

  文言文,完成10~13题。

  李显忠,初名世辅,南归,赐名显忠。年十七,随父永奇出入行陈。金人犯鄜延,王庶命永奇募间者,得张琦;更求一人,显忠请行。永奇曰:"汝未涉历,行必累琦。"显忠曰:"显忠年小,胆气不小,必不累琦。"后有敌人夜宿陶穴,显忠缒穴中,得十七人,皆杀之,取首二级,马二匹,余马悉折其足。庶大奇之,补承信郎,充队将,由是始知名。金人陷延安,授显忠父子官。父与子相泣曰:"我宋臣也,世袭国恩,乃为彼用邪!"会刘豫令显忠帅马军赴东京,永奇密戒之曰:"汝若得乘机,即归本朝,无以我故贰其志。"元帅撒里曷来同州,显忠以计执之,驰出城。至洛河,舟船后期不得渡,与追骑屡战,皆胜。显忠憩高原,望追骑益多,乃与撒里曷折箭为誓,不得杀同州人,不得害我骨肉,皆许之,遂推之下山崖,追兵争救。显忠携老幼长驱而北,至鄜城县,急遣人告永奇。永奇即挈家出城至马趐谷口为金人所及家属皆遇害显忠奔夏夏人问故显忠泣具言父母妻子之亡切齿疾首恨不即死,宣抚吴玠遣张振来抚谕云:"忠义归朝,惟君第一。"至行在,高宗抚劳再三。兀术犯河南,手诏以军与张俊会。显忠与敌战,败之。兀术谓韩常曰:"李世辅归宋,不曾立功,此人敢勇,宜且避之。"乃焚庐江而走。金帅孛撒自南京率步骑十万来,显忠亲帅军遇于城南,战数十合,孛撒大败,遂退走。俄增兵复来逼城,显忠谓宏渊并力夹击,宏渊按兵不动,显忠独与所部力战百余合却之。显忠曰:“若使诸军相与掎角,则敌兵可尽,金帅可擒,河南之地指日可复矣。显忠知宏渊无固志,叹咤曰:"天未欲平中原耶?何沮挠若此!"乾道改元,乃还会稽,淳熙四年七月卒,年六十九。谥忠襄。

  (节选自《宋史·列传·第一百二十六》)

  10. 下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)

  A. 永奇即挈家/出城至马趐谷口/为金人所及/家属皆遇害/显忠奔夏/夏人问/故显忠泣具言/父母妻子之亡/切齿疾首/恨不即死

  B.永奇即挈家出城/至马趐谷口/为金人所及/家属皆遇害/显忠奔夏/夏人问故/显忠泣/具言父母妻子之亡/切齿疾首/恨不即死

  C.永奇即挈家出城/至马趐谷口/为金人所及/家属皆遇害/显忠奔夏/夏人问故/显忠泣具言/父母妻子之亡/切齿疾首/恨不即死

  D.永奇即挈家/出城至马趐谷口/为金人所及/家属皆遇害/显忠奔夏/夏人问/故显忠泣/具言父母妻子之亡/切齿疾首/恨不即死

  11. 下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是(3分)

  A.名,一般指姓名,幼年时一般由父亲命名;多用于自称,或用于做传时介绍传主。

  B.行陈,亦称“行伍”,古代兵制,五人为伍,二十五人为行,代指军队。

  C.行在,指天子所在的地方。南宋在杭州设立临安府(意为临时安顿),称之为行在。

  D.乾道,年号名,古代纪年的一种常见方式;改元,指同一皇帝在位期间更换年号。

  12. 下列对原文有关内容的概括和分析不正确的’一项是(3分)

  A.李显忠年少便胆识过人。十七岁随父出入行阵;在招募探子时,显忠主动请求前往;后又孤身夜袭敌人成功,被王庶看重。

  B.李显忠有勇有谋,善于应变。在同州用计抓获撒里曷;与追兵作战,战而胜之,面对越来越多的追兵,与撒里曷折箭为誓后将其推下山崖脱身。

  C.李显忠忠肝义胆,一心向宋。金人攻破延安,曾授任显忠父子两人官职,但他们对此内心深感愤慨,并未诚心归附。

  D.李显忠英勇善战,屡建奇功。忠文归朝之后,曾与张俊一道,击溃进犯合肥的兀术;又与宏渊合力夹击自南京来犯的金帅。

  13.把文中画线的句子翻译成现代汉语。(10分)

  (1)永奇密戒之曰:“汝若得乘机,即归本朝,无以我故贰其志。”(5分)

  (2)显忠知宏渊无固志,叹咤曰:“天未欲平中原耶?何沮挠若此!”(5分)

  参考答案:

  10.B 11.B 12.D

  13.(10分)

  (1)李永奇私下告诫李显忠说:“你如果寻得可利用的机会,那么南归宋朝,不要因我在敌手的原因而改变志向。”

  (2)李显忠知道宏渊没有远大志向,叹息道:“上天没有打算平定中原吗?为什么如此阻挠!”。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/36586.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月10日 11:24
下一篇 2023年1月10日 11:24

相关推荐

  • 王维《孟城坳》阅读答案及赏析

    孟城坳   王维 新家孟城口, 古木馀衰柳。 来者复为谁, 空悲昔人有。 注:孟城坳,即孟城口,本为初唐诗人宋之问的别墅。宋曾以文才出众和媚附权贵而显赫一时,后两度贬谪,客死异乡。…

    2023年4月9日
    177
  • 李东阳《移树说》“予城西旧茔久勿树”阅读答案及原文翻译

    移树说 (明) 李东阳 予城西旧茔久勿树。比辟地东邻,有桧百余株,大者盈拱,高可二三丈,予惜其生不得所。有种树者曰:“我能为公移之。”予曰“有是…

    2022年12月29日
    159
  • 高适《除夜作》原文、注释和鉴赏

    旅馆寒灯独不眠,客心何事转凄然(2)? 故乡今夜思千里,霜鬓明朝又一年(3)。   【注释】 (1)除夜:即除夕,每年的最后一夜。 (2)客:旅居异乡的人即为客。凄然:凄…

    2023年5月7日
    161
  • 文言文《学弈》原文及译文赏析

    文言文《学弈》原文及译文赏析   文言文《学弈》原文翻译   《学弈》选自《孟子·告子》,通过弈秋教两个人学下围棋的事,说明了做事必须专心致志,决不可三心二意的道理。文章先说弈秋是…

    2023年1月9日
    164
  • 寇准读书文言文翻译

    寇准读书文言文翻译   文言文翻译是我们需要学习的?同学们,我们看看下面的.寇准读书文言文翻译,一起阅读吧!   寇准读书文言文翻译  寇准读书   宋代:佚名   初,张咏在成都…

    2023年1月8日
    331
  • 《上枢密韩太尉书》译文及赏析

    《上枢密韩太尉书》译文及赏析   《上枢密韩太尉书》是苏辙19岁时写给韩琦的信。选自《栾城集》卷二十二。下面是小编为大家带来的《上枢密韩太尉书》译文及赏析,欢迎阅读。   《上枢密…

    2023年1月4日
    141
分享本页
返回顶部