《宋清传》文言文阅读训练及答案附译文

《宋清传》文言文阅读训练及答案附译文

  宋清,长安西部药市人也,居①善药。有自山泽来,必归宋清氏,清优主②之。长安医工得清药辅其方,辄易售③,咸誉清。疾病疕疡④者,亦毕乐就清求药,冀速已。清皆乐然响应,虽不持钱者,皆与善药,积券如山,未尝诣取直。或不识遥与券,清不为辞。岁终,度不能报,辄焚券,终不复言。市人以其异,皆笑之曰:清,蚩妄人⑤也。或曰:清其有道者欤?清闻之曰:清逐利以活妻子耳,非有道也。然谓我蚩妄者也亦谬。

  【注解】①居:储存。②优主:优待。③售:推行、施展,此指有效治疗。④疕痬(bǐ yng):头疮。⑤蚩妄人:傻瓜。

  1.解释下列句子中加点字词。(4分)

  ①辄易售,咸誉清( ) ②冀速已( )

  ③清不为辞( ) ④然谓我蚩妄者也亦谬( )

  2.下列句子中加点词语意思与现代汉语相同的一项是( )。(2分)

  A、清皆乐然响应 B、未尝诣取直

  C、清逐利以活妻子耳 D、疾病庀疡者

  3.用现代汉语翻译下列句子的意思。(2分)

  岁终,度不能报,辄焚券,终不复言。

  4.你认为宋清是一个怎样的人?(2分)

  答:

  参考答案:

  1.①誉:称赞 ②已:痊愈 ③辞:推辞,拒绝 ④谬:错误

  2.B

  3.到了年终(宋清)估计不能收回(赊欠的钱),就把欠单烧毁,最终不再提起。

  4.善良、仁厚

  【译文】宋清,他是长安西边药场的’人。储存有好的药材,有从深山大泽采药来的人,一定会把药材送到宋清这里来,宋清总是好好地招待他们。长安的医生得到宋清的药材来辅助配合药方,往往容易有效,大家都称赞宋清。那些生了病、头痛、皮肤痛的人们,也都乐于向宋清求药,希望病好得快些,宋清总是高高兴兴地答应他们的要求。即使是有些没带钱的人来,宋清也都给他好的药材。债券、欠条堆积得像山一样地高,宋清不曾跑去向他们收帐。或者有些他不认识的人,打从远方来,拿债券赊欠,宋清并不拒绝对方。到了年终的时候,宋清估计(大概对方)不能还债了,往往就把债券、欠条给烧掉,最后就不再多说话。

  市场上的一般人因为宋清的奇特,大家都笑他说:「宋清,真是个大白痴啊!」也有人说:「宋清大概是个有道的人吧!」宋清听了后说:我宋清只是个赚赚钱来养活妻小的人罢了,并不是个有道的人;然而说我是个大白痴的人也错了。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/36771.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月10日 11:26
下一篇 2023年1月10日 11:26

相关推荐

  • “王导,字茂弘,光禄大夫览之孙也”阅读答案及解析

    王导,字茂弘,光禄大夫览之孙也。父裁,镇军司马。导少有风鉴,识量清远。年十四,陈留高士张公见而奇之,谓其从兄敦曰:“此儿容貌志气,将相之器也。”初袭祖爵,后…

    2023年1月3日
    421
  • 北人啖菱文言文翻译

    北人啖菱文言文翻译   知之为知之,不知为不知,是知也。下面是小编整理的北人啖菱文言文翻译,欢迎大家阅读!   北人啖菱   北人生而不识菱①者,仕于南方,席上食菱,并壳入口。或曰…

    2023年1月6日
    509
  • 徐伸《转调二郎神·闷来弹鹊》

    徐伸 闷来弹鹊,又搅碎、一帘花影。漫试著春衫,还思纤手,熏彻金猊烬冷。动是愁端如何向,但怪得新来多病。嗟旧日沈腰,如今潘鬓,怎堪临镜? 重省,别时泪湿,罗衣犹凝。料为我厌厌,日高慵…

    2023年5月9日
    304
  • “闵珪,字朝瑛,乌程人”阅读答案解析及句子翻译

    闵珪,字朝瑛,乌程人。天顺入年进士。授御之。出按河南,以风力闻。成化六年擢江西副使,进广东按察使。久之,以右佥都御史巡抚江西。南赣诸府多盗率强宗家仆珪请获盗连坐其主法司议从之尹直辈…

    2023年1月1日
    368
  • “水云晴亦雨,山木夜多风。”的意思及全诗鉴赏

    “水云晴亦雨,山木夜多风。”这两句是说,有水气浓重的雨云,虽是晴天,也会突然下雨;山间树木丛集,夜来多风。这是想象澄江上人路途之上将遇到的天候,阵雨常至,夜…

    2023年3月9日
    342
  • 文言文《山中与裴秀才迪书》译文及注释

    文言文《山中与裴秀才迪书》译文及注释   《山中与裴秀才迪书》这篇文言文是王维所写的,下面小编为大家带来了文言文《山中与裴秀才迪书》译文及注释,欢迎大家阅读,希望能够帮助到大家。 …

    2023年1月6日
    385
分享本页
返回顶部