中考文言文复习专题四

中考文言文复习专题四

  中考文言文复习专题(四)

  1、作者:诸葛亮是三国蜀汉政治家、军事家。

  2、重点实词

  臣本布衣:平民 。 躬耕:亲自。 以驱驰:奔走效劳 。 倾覆:兵败。

  光:发扬光大。 恢弘:发扬扩大。 失义:适当恰当。 宫中:皇宫中。

  府中:朝廷中。 陟(奖)罚(惩罚) 臧(善)否(恶)。 刑赏:罚。

  以遗:给予。 夙夜:早晚。 驽钝:比喻才能平庸。攘除排除、铲除。

  以彰:表明。 之慢:怠慢、疏忽。 以咨诹(询问)善道, 雅言(正言) 之理:治。

  3、通假字:阙(通“缺”当“缺点、疏漏”讲)漏。 简(通“检”选拔)拔4、古今异义字:卑鄙:身份低微,出身鄙野。今指品质低劣、下流。

  由是感激:感动振奋。今意指激动感谢。 痛恨:痛心遗憾。今指十分憎恨。

  开张:扩大。今指商店开始营业。

  4、一字多义:是以先帝简拔以遗(wèi)陛下。(给予) 深追先帝遗(yí)诏(指死去的人留下的)

  恐托付不效。(成效)。 不效(效果)则治臣之罪6、特殊用法:之秋:时。 恢弘:这里指动词,意思是发扬扩大。 猥(这里指:降低身份)自。

  良实:这里指善良、诚实的人。 驽(劣马)钝(刀锋不锋利)比喻才能平庸,是诸葛亮自谦的话。

  5、成语及名句:妄自菲薄。 三顾茅庐。勿以恶小而为之,勿以善小而不为。

  受任于败军之际,奉命于危难之间。

  6、翻译重点句子:

  (1)先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。

  翻译:先帝开创大业未完成一半,竟中途去世。如今天下分成三国,我们益州人力疲惫、民生凋敝,这真是处在形势万分危急、决定存亡的关头。

  (2)宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同。若有作奸犯科及为忠善者,翻译:宫里的近臣和丞相府统领的官吏,本都是一个整体,奖惩功过、好坏,不应因在宫中或府中而异。

  (3)亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓翻译:亲近贤臣,疏远小人,这是前汉能够兴盛的原因;亲近小人,疏远贤臣,这是后汉衰败的原因。

  (4)此悉贞良死节之臣, 翻译:这些都是坚贞可靠,能够以死报国的忠臣。

  (5)臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯,先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感动,遂许先帝以驱驰。

  翻译:我本是个平民,在南阳郡务农亲耕,在乱世间只求保全性命,不希求诸侯知道我而获得显贵。先帝不介意我身份低微,出身鄙野,委屈地自我降低身份,接连三次到草庐来访看我,征询我对时局大事的意见,因此我深为感动,从而答应为先帝奔走效力。

  (6)受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有一年矣。

  翻译:在战事失败的’时候我接受了任命,在危机患难期间我受到委任。

  (7)先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。

  翻译:先帝知道我谨慎小心,所以先帝在临死的时候,把国家大事托付给我。

  (8)此臣所以报先帝而忠陛下之职分也

  翻译:这是我用来报答先帝,并忠心于陛下的职责本分。

  (9)愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效则治臣之罪,以告先帝在天之灵。

  翻译:希望陛下把讨伐奸贼、兴复汉室的任务托付给我,如果没有成效就给我判罪,以告先帝在天之灵。

  (10)不宜妄自菲薄,引喻失义:不应该随意看轻自己,说话不恰当,以致堵塞忠言进谏的道路啊!

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/36850.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月11日 11:33
下一篇 2023年1月11日 11:33

相关推荐

  • 冷泉亭记文言文的翻译

    冷泉亭记文言文的翻译   作者以杭州现任长官身分赞扬前任长官修筑胜景,旨在阐发山水佳境有益身心、陶冶性情的美育作用,符合教化。下面是小编整理的冷泉亭记文言文的翻译,欢迎来参考!  …

    2023年1月6日
    164
  • 《赵威后问齐使》阅读答案及原文翻译

    赵威后问齐使 齐王使使者问赵威后,书未发①,威后问使者曰:"岁亦无恙②耶 民亦无恙耶 王亦无恙耶 "使者不说③,曰:"臣奉使使威后,今不问王,而先问岁…

    2022年12月30日
    175
  • 《沛宫》《歌风台》阅读答案对比赏析

    沛宫 胡曾 汉高辛苦事干戈,帝业兴隆俊杰多。 犹恨四方无壮士,还乡悲唱大风歌。   歌风台 林宽 蒿棘空存百尺基,酒酣曾唱大风词。 莫言马上得天下,自古英雄尽解诗。 (1…

    2023年4月12日
    160
  • 黔之驴文言文原文及翻译

    黔之驴文言文原文及翻译   导语:黔这个地方没有驴,有个喜好多事的人用船运载了一头驴进入(黔地)。以下是小编为大家整理分享的黔之驴文言文原文及翻译,欢迎阅读参考。   黔之驴文言文…

    2023年1月5日
    187
  • 汤敦甫借钱文言文习题及答案

    汤敦甫借钱文言文习题及答案   阅读下面一篇文章,完成后面的题目 。   汤敦甫在京师,乘车过宣武门大街,有卖菜翁弛担坐,御者误触之,菜倾于地。翁捽①其御者,詈②且殴,索偿菜值。公…

    2022年12月6日
    226
  • 《南史·王规传》原文及翻译

    《南史·王规传》原文及翻译   《南史》是1974年中华书局出版社出版的图书,作者是李延寿。下面是小编整理的《南史·王规传》原文及翻译,希望对大家有帮助!   《南史·王规传》原文…

    2023年1月6日
    166
分享本页
返回顶部