文言文考前该如何复习呢

文言文考前该如何复习呢

  文言诗文出现在中考语文试卷的第一部分,今年又有较大的变化,因此考生不可忽视这一部分的复习。下面我们就从诵读、梳理和训练三种方法出发,简单谈谈文言诗文的考前复习。

  一、多诵读

  文章不厌百回读,诵读是一切的基础。我们学习新课的时候要诵读,复习旧课文时更要诵读,在读中温故而知新。60篇升学考试篇目中,不管是要求背诵篇目还是不要求背诵的篇目都要大声诵读,用《熟读精思》中的话来说要做到心到,眼到,口到的读,通过诵读达到使其言皆若出于吾之口使其意皆若出于吾之心的效果。只有多诵读才能加深记忆,巩固理解,为默写、翻译和内容理解打好基础。

  对于要求默写的篇目,在诵读后找出自己平时默写中容易出错的字句认真默写一遍,这样才能确保默写时的正确率。对于只要求理解的篇目,诵读后能概述大意。

  二、勤梳理

  语文学习需要运用想象、移情等感性手段,也需要分类、归纳等理性手段,特别是在中考复习中,面对大量的古诗文内容,通过分类、归纳等梳理手段,可以使许多知识形成系统,便于记忆,提高复习效率。在我们的’文言诗文复习中,文学常识、虚、实词的词义、古诗词的把握等许多知识点都是可以通过梳理来加深理解的。这里例举几种供大家参考。

  文学、文化常识的积累通常是随文进行的,中考的考察内容通常也在学过的课文范围内,因此我们可以对学过的,特别是中考升学考试篇目中的古诗文进行整理。为了与考试题型相对应,我们应该将文言课文与古诗文分开整理。

  文言课文的常识不外乎作者、朝代、作品出处和文学史上的地位、流派等几项,另外名句、主题不妨也列入其中。归类时可按照朝代分,或按主题分,然后用图表方式整理出来。由于这样的梳理涉及到历史知识较多,涉及到的课文量也比较大,所以建议同学之间组成复习小组,合作整理。将所需整理的课文分成若干块,每人负责整理一块,然后整合在一起,资源共享。这样既整理了语文知识,也培养了合作能力。

  特别要提一下,今年新增加的古诗词理解与把握这一专题,由于没有以前的考题借鉴,大家可能会觉得比较陌生,这就更需要借梳理来帮助我们掌握这部分知识。从《考纲》要求看基本要求为把握古诗词中的形象,理解古诗词的基本内容,把握作者的感情倾向,培养审美情趣几点。而且,考察范围在课内篇目中,那么我们就应按要求做好中考升学考试20篇古诗词的梳理。

  首先,在诵读为基础的前提下从课后注释出发来梳理。第一关注课后注释中的词义,第二关注注释中的典故。这些内容不仅会出现在考题中,而且也能帮助我们理解古诗词。我们要将与主题有关的词解都牢牢记住,不仅记住词的本义还要记住词在作品中的含义。如《送友人》萧萧班马鸣中的班马指离群的马,诗中指的是载人远离的马。诗人借班马鸣叫来表现友人离别时的不舍之情就可见一斑了。又如《天净沙·秋思》断肠人在天涯中的断肠人本来形容伤心悲痛到极点的人,诗中指漂泊天涯、极度忧伤的人。一旦了解了这个词义,诗中游子的凄苦之感马上在头脑中显现出来了。古诗词创作中运用典故是很常见的,对这些典故的了解可以帮助我们理解诗作的内容。复习时将典故一一划出,如《酬乐天扬州初逢席上见赠》中闻笛赋、烂柯人;《诉衷情》中万里觅封侯尘暗旧貂裘等,记住这些典故的意思。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/36871.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月11日 11:33
下一篇 2023年1月11日 11:33

相关推荐

  • 善呼之客文言文翻译

    善呼之客文言文翻译   文言文翻译一直是我们学习的难点,各位,大家一起看看下面的善呼之客文言文翻译吧!   善呼之客文言文翻译  善呼者   昔者公孙龙在赵之时,谓弟子曰:“人而无…

    2023年1月7日
    249
  • “杜甫,字子美,京兆人”阅读答案解析及翻译

    杜甫,字子美,京兆人。少贫不自振。举进士不中第,困长安。天宝十三载,甫奏赋三篇。擢右卫率府胄曹参军。数上赋颂,因高自称道,且言:“先臣恕、预以来,承儒守官十一世,迨审言…

    2022年12月29日
    234
  • 高考文言文复习指导

    高考文言文复习指导   如何在紧张的考场上读懂一篇文言文,解答好题目,并拿到其中的绝大多数分数呢?有没有一些实用的快速的简便的方法呢?这绝对是广大考生关心的,也希望了解的。根据我多…

    2022年11月20日
    188
  • 窃糟文言文的翻译

    窃糟文言文的翻译   《窃糟》收录于刘基所著的《郁离子》中,是一篇讽刺短文。本文以寓言故事的方式讽刺了那些一知半解又夸夸其谈的学术骗子,告诫人们,那些说得天花乱坠的所谓道理,其实不…

    2023年1月7日
    208
  • “三年苦雾巴江水,不为离人照屋梁”的意思及全诗赏析

    “三年苦雾巴江水,不为离人照屋梁。”这两句是说,三年来置身于雾水迷茫的蜀地,不仅望不见家乡,而且因为蜀地多雾,连家乡所能见到的太阳,也不肯照临离人的屋梁。借…

    2023年3月27日
    344
  • “曾几,字吉甫,其先赣州人”阅读答案解析及翻译

    曾几,字吉甫,其先赣州人,徒河南府。幼有识度事亲孝母死蔬食十五年入太学有声试吏部考官异其文置优等赐上舍出身擢国子正兼钦慈皇后宅教授。迁辟雍博士,除板书郎。 高宗即位,改提举湖北,又…

    2022年12月30日
    227
分享本页
返回顶部