中考语文文言文复习:邹忌讽齐王纳谏

中考语文文言文复习:邹忌讽齐王纳谏

  邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齐国之美丽者也。忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也?”旦日,客从外来,与坐谈,问之:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也。”明日徐公来,孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。”

  于是入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公美。臣之妻私臣.臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王:由此观之,王之蔽甚矣。”

  王曰.“善。”乃下令:“群臣吏民能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。”令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后,时时而间进;期年之后,虽欲言.无可进者。燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。此所谓战胜于朝廷。

  课文下面注释:

  1、选自《战国策》。讽,讽谏,用暗示、比喻之类的方法,委婉地规劝。纳,接受。

  2、修:长,这里指身高。

  3、昳()丽:光艳美丽。

  4、朝()服衣冠:早晨穿戴好衣帽。服,穿戴。

  5、窥镜:照镜子。

  6、我孰与城北徐公美:我与城北徐公相比,哪一个美?

  7、旦日:第二天。

  8、明日:第二天。

  9、弗如远甚:远不如。

  10、美我:认为我美。

  11、私:动词,偏爱。

  12、皆以美于徐公:都认为(我)比徐公美。“以”的后边省去了“我”。

  13、四境之内:全国范围内(的人)

  14、蔽:受蒙蔽,这里的意思是因受蒙蔽而不明。

  15、面刺:当面指责。

  16、谤讥于市朝:在公众场所议论(君王的过失)。谤,公开指责别人的过错。讥,谏。谤讥,在这里指“议论”,没有贬意。市朝,公共场合。[来源:]

  17、闻:这里是“使……听到”的意思。

  18、时时:不时,有时候。

  19、间()进:偶然进谏。间,间或、偶然。

  20、期()年:满一年。

  21、朝于齐:到齐国来朝见(齐王)。

  22、战胜于朝廷:在朝廷上战胜(别国)。意思是内政修明,不需用兵就能战胜敌国。

  文后练习:辨析下列句子中加点的词的.意思。

  1、我孰与城北徐公美

  孰视之

  2、吾妻之美我者,私我也

  徐公不若君之美也

  3、宫妇左右莫不私王

  不宜偏私,使内外异法也

  4、朝服衣冠,窥镜

  燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐

  附加练习

  1、邹忌用什么方式来讽谏齐王?这有什么作用?

  2、试分析邹忌和齐威王的人物形象。

  3、齐国最后能取得“战胜于朝廷”的成就,根本的原因是什么?请结合文意,用自己的话概括一下。

  答案

  1、以家事喻国事,由自己的切身体会进行类比推理,由小及大,现身说法,启发诱导,委婉规劝。作用:生动形象、深入浅出、含蓄委婉。

  2、邹忌:足智多谋、娴于辞令、深谙君王心理,实事求是、头脑冷静、善于思考、观察细致,忠于职守、勤于王事,果断坚决、胸怀坦荡。齐威王:是一位有魄力的开明君主,闻过则喜,勇于纳谏,勇于改过。

  3、因有勇于善于讽谏的邹忌,勇于纳谏勇于改过的齐威王,贤臣明君精诚团结。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/36928.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月11日 11:34
下一篇 2023年1月11日 11:34

相关推荐

  • 雪景唯美文言文句子

    雪景唯美文言文句子   形容雪景的唯美句子   1、不一会儿,树上,屋顶上,小花小草上都落满了雪花,世界变的一片洁白。我兴奋的随着人流到了操场上。我把手一伸,头一抬,只见雪花漫天飞…

    2023年1月4日
    393
  • “宋绶,字公垂,赵州平棘人 幼聪警”阅读答案解析及翻译

    宋绶,字公垂,赵州平棘人。幼聪警,为外祖杨徽之所器爱。徽之无子,家藏书悉与绶。绶母亦知书,每躬自训教,以故博通经史百家,文章为一时所尚。后赐同进士出身,迁大理寺丞。久之,判三司都凭…

    2022年12月29日
    418
  • 白朴《天净沙·春》《天净沙·秋》阅读答案附翻译赏析

    【元曲】天净沙.春 (元)白朴 春山暖日和风, 阑干楼阁帘栊, 杨柳秋千院中。 啼莺舞燕, 小桥流水飞红。 [注解]飞红:指落花。 (1)和风:多指春季的微风。 (2)飞红:花瓣飞…

    2023年4月9日
    447
  • 问说的文言文翻译

    问说的文言文翻译   导语:问说,即为关于求学应当勤问的论说。本文的中心论点为“君子之学必好问”,叙述了“问”在学习的过程中的重要作用。下面是小编为你准备的问说的文言文翻译,希望对…

    2023年1月7日
    343
  • “韦贯之,名纯,避宪宗讳”阅读答案解析及翻译

    韦贯之,名纯,避宪宗讳,遂以字行。少举进士。德宗末年,人有以贯之名荐于京兆尹李实者,实举笏示所记曰:“此其姓名也,与我同里,素闻其贤,愿识之而进于上。”说者…

    2022年12月31日
    478
  • “李景略,幽州良乡人也”阅读答案及原文翻译

    李景略,幽州良乡人也。景略以门荫补幽州功曹。大历末,寓居河中,阖门读书。李怀光为朔方节度,招在幕府。五原有偏将张光者,挟私杀妻,前后不能断。光富于财货,狱吏不能劾。景略讯其实,光竟…

    2023年1月2日
    435
分享本页
返回顶部