《王冕者诸暨人》文言文阅读答案及试题

《王冕者诸暨人》文言文阅读答案及试题

  王冕者,诸暨人。七八岁时,父命牧牛陇上,窃入学舍听诸生诵书,听方辄默记。暮归,亡其牛。或牵牛来责蹊(1)田,父怒,挞之,己而复如初。母曰:“儿痴如此,何不听其所为?”冕因去,依僧寺以居。夜潜出,坐佛膝上,执策(2)映长明灯(3)读之,琅琅达旦。佛像多土偶,狞恶可怖,冕小儿,恬(4)若不见。

  安阳韩性(5)闻而异之,录为弟子,学遂为通儒(6)。性卒,门人事冕如事性。时冕父己卒,即迎母入越城就养。久之,母思还故里,冕买牛驾母车,自被(7)古冠服随车后。乡里小儿竞遮道讪笑,冕亦笑。

  注释:(1)蹊:践踏。(2)策:通“册”。(3)长明灯:佛像前的灯,昼夜不灭。(4)恬:心神安适。(5)韩性:绍兴人,大学者。(6)通儒:指博学多闻、通晓古今的儒者。(7)被:披。

  1.下列句子中划线的词语意思相同的一项是:( )

  A.依僧寺以居 无从致书以观 B.安阳韩性闻而异之负栋之柱

  C.暮归,亡其牛 天之苍苍,其正色耶D.录为弟子或异二者之为,何哉?

  2.对下列句子的意思,理解不正确的一项是:( )

  A.或牵牛来责蹊田–有时候牵着牛来责怪王冕踏了他们的田地。

  B.执策映长明灯读之-—手拿着书照着佛像前长明的灯光读书

  C.门人事冕如事性——他门下的人待奉王冕像侍奉韩性一样。

  D.自被古冠服随车后—-自己穿戴着古式的帽子衣服跟随在车子后面。

  3.将文中加横线的两个句子翻泽成现代汉语。(6分,每小题3分)

  (1)窃入学舍听诸生读书

  (2)儿痴如此,何不听其所为?

  答案:

  1.A

  2.A

  3.(1) 偷偷地(1分)进学校(1分)去听学生读书(1分)(2)(这孩子对读书)(1分)如此入迷(1分),为什么不(何不)(1分)就让他去读书呢? 答案解析: 1.试题分析:A 表修饰

  考点:本题考查学生“理解常见文言虚词在文中的含义”的能力,能力层级为B级。

  2.试题分析:“或牵牛来责蹊田”译为:一个人牵了牛来责备牛踩了庄稼。

  考点:本题考查学生“理解并翻译文中的`句子”的能力,能力层级为B级。

  3.试题分析:(1)在翻译这个句子的时候,“窃”指偷偷地,“学舍”是指学校,这两个关键词各一分,句意完整1分。(2)这个句子中省略句补充完整一分,“痴”是入迷的意思,“何不”译为为什么不,这三个关键词各占1分。

  考点:本题考查学生“理解并翻译文中的句子”的能力,能力层级为B级。

  译文:

  王冕是诸暨县人。七八岁时,父亲叫他到田埂上放牛,他偷偷地跑进学堂,去听学生念书。听完以后,总是默默地记住。傍晚回家,他把放牧的牛都忘记了,一个人牵了牛来责备牛踩了庄稼。父亲大怒,打了他一顿。过后,他仍是这样。他的母亲说:“这孩子想读书这样入迷,何不由着他呢?”王冕由是离开家,寄住在寺庙里。一到夜里,他就暗暗地走出来,坐在佛像的膝盖上,手里拿着书就着佛像前长明灯的灯光诵读,书声琅琅一直读到天亮。佛像多是泥塑的,一个个面目狰狞凶恶,令人害怕。王冕虽是小孩,却神色安然,好像没有看见似的。安阳的韩性听说,觉得他与众不同,将他收作学生,学成了博学多通的儒生,韩性死后.他的门人侍奉王冕就像侍奉韩性一样。 当时王冕的父亲已经去世了,于是王冕把自己的母亲迎接到越城抚养。时间长了,母亲想要归还老家,王冕就买牛来架母亲的车,自己亲自穿着古代的衣服跟在车后。乡里的小孩都聚集在道两旁笑,王冕自己也笑。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/37069.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月11日 11:36
下一篇 2023年1月11日 11:36

相关推荐

  • 苏轼《泗州除夜雪中黄师是送酥酒二首》阅读答案及解析

    泗州除夜雪中黄师是送酥酒二首 苏轼 暮雪纷纷投碎米,春流咽咽走黄沙。 旧游似梦徒能说,逐客如僧岂有家。 冷砚欲书先自冻,孤灯何事独成花。 使君半夜分酥酒,惊起妻孥一笑哗。 &nbs…

    2023年4月5日
    406
  • 文言文对比习题及答案

    文言文对比习题及答案   两个文言语段,完成小题。(17分)   【甲】于是入朝见威王,曰:臣诚知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。今齐地方千里,…

    2022年12月6日
    357
  • 唐诗已凉意思原文翻译-赏析-作者韩偓

    作者:韩偓 朝代:〔唐代〕 碧阑干外绣帘垂,猩色屏风画折枝。 八尺龙须方锦褥,已凉天气未寒时。 已凉译文及注释 已凉译文 翠绿色的栏杆外绣帘儿低垂,猩红的屏风上画着草木花卉。 龙须…

    2023年3月17日
    335
  • “君欧阳氏,讳发,字伯和,庐陵人”阅读答案解析及原文翻译

    欧阳伯和墓志铭 张耒 君欧阳氏,讳发,字伯和,庐陵人,太子少师文忠公讳修之长子也。为人纯实不欺.内外如一,淡薄无嗜好,而笃志好礼,刻苦于学。胡瑗掌太学,号大儒,以法度检束士,其徒少…

    2022年12月27日
    400
  • 智子疑邻文言文翻译

    智子疑邻文言文翻译   智子疑邻的故事告诉我们在给别人提意见时要注意与别人的亲疏关系,如果与别人的关系较好,并且此人心胸宽广,则可提意见。 下面是该文言文的翻译,欢迎阅读参考!  …

    2023年1月7日
    378
  • 钟繇传的文言文翻译

    钟繇传的文言文翻译   钟繇字元常,被举荐为孝廉,被授予尚书郎、阳陵令之职,因病离职。下面是小编收集整理的钟繇传的文言文翻译,希望对您有所帮助!   钟繇传   钟繇字元常,举孝廉…

    2023年1月7日
    404
分享本页
返回顶部