文言文赏析:管仲,隰朋从于桓公而伐孤竹

文言文赏析:管仲,隰朋从于桓公而伐孤竹

  管仲、隰朋从于桓公而伐孤竹,春往冬反,迷惑失道。管仲曰:“老马之智可用也。”乃放老马而随之,遂得道 。 行山中无水,隰朋曰:“蚁冬居山之阳,夏居山之阴,蚁壤一寸而仞有水。”乃掘之,遂得水。

  以管仲之圣而隰朋之智,至其所不知,不难师于老马、老蚁,今人不知以其愚心而师圣人之智,不亦过乎?

  选自《韩非子·说林上》。

  阅读练习

  1.用“/”标出下面句子朗读时的停顿处。

  今人不知以其愚心而师圣人之智

  2.解释文中加点词的意思。

  (1)伐: (2)反:(3)师: (4)过:

  3.说出下面句子的大概意思。

  (1)老马之智可用也。

  (2)蚁冬居山之阳,夏居山之阴。

  4.从本文中概括出一个成语: 。

  5.读了本文,你有什么感受?

  参考答案:

  1.今人/不知以其愚心/而师圣人之智

  2.(1)攻打 (2)通“返”,返回 (3)学习(或:向……学习)(4)错误,过失

  3.(1)老马的智慧可以利用啊。(2)蚂蚁冬天住在山的南面,夏天住在山的北面。

  4.老马识途

  5.我们要善于向有经验的人学习,不耻下问。

  注释:

  管仲、隰朋:两人都是齐桓公的.大臣

  孤竹:即孤竹国,在今河北省。 也可以说是 商,周时期的一个小国家。

  从:跟随

  伐:讨伐

  往:出征

  反:通“返”,返回

  失道:找不着道路。道:道路,归途

  乃:于是,就

  放:放开,指解脱羁绊让马自己随便走

  随:跟随,跟着。随之,跟着它,跟着老马,之字是代词。

  遂:终于

  得:找到

  行:走

  居:住,处于

  阳:山之南水之北,山的南面

  阴:山之北水之南,山的北面

  译文

  管仲、隰朋跟随齐桓公去讨伐孤竹国,春季出征冬季返回,迷失了道路。管仲说:“可以利用老马的才智。”于是(管仲和隰朋)放开老马跟随着它,终于找到了路。走到山里没有水,隰朋说:“蚂蚁冬天住在山的南面,夏天住在山的北面。(如果)地上蚁封有一寸高,地下八尺深的地方就会有水。”于是挖掘地,最终得到了水。

  凭借管仲的精明通达和隰朋的智慧,碰到他们所不知道的事,不惜向老马和蚂蚁学习;现在的人带着愚蠢的心却不知道学习有智慧的人的才智,这不也是很大的错误吗?

  启示:

  文言文《老马识途》脍炙人口,文中故事正是成语“老马识途”的来历,现比喻有经验的人熟悉情况,能在某个方面起指引、引导的作用。常用来比喻富于经验的先导。 他们不被现实所局限,不被名利而蒙蔽的精神正值得我们学习,不是吗?管仲隰朋就是利用了老马识途的本能和蚂蚁的习性解决了困难,这也反映了学习不能死记硬背的死读书,要以书本为师,同时还要学会以大自然为师,学会随时观察和思考。我们要善于向富有经验的人学习,刨根问底。越是聪明的人,越懂得问问题。

  管仲、隰朋知道老马能识途,蚁穴下有水,能利用各种动物为自己服务,摆脱困境。本文启示我们要善于向有经验的人学习,不耻下问。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/37089.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月11日 11:36
下一篇 2023年1月11日 11:36

相关推荐

  • 不辨饧和锡文言文翻译

    不辨饧和锡文言文翻译   锡饧不辨出自《冷庐医话》。最早是说当时的庸医理解古方锡和饧都分不清楚,轻则影响医疗效果,重则伤及性命,下面我们一起来看看不辨饧和锡文言文翻译,欢迎大家阅读…

    2023年1月8日
    389
  • 文言文常用句式:被动句的格式

    文言文常用句式:被动句的格式   (二)被动句的格式   文言里的被动句,常借助于一定的介词、助词、助动词来造成被动的格式。   1、用介词“为”引进行为的主动者。如:   ①炮台…

    2022年11月22日
    298
  • “落日青山路,秋风白发人”的意思及全诗鉴赏

    “落日青山路,秋风白发人。”这两句是说,旅途中为被贬谪之人送行,时已日落,秋风劲吹,一个白发苍苍的老人,在青山的路上艰难地行走。山路、落日、秋风、白发,景象…

    2023年4月3日
    326
  • 王孙满对楚子文言文翻译

    王孙满对楚子文言文翻译   导语:《王孙满对楚子》讲的是:公元前606年(宣公三年),楚庄王吞并了一些小国,确立了霸权之后,陈兵周朝边境,问九鼎的轻重,伺机觊觎周朝王权。下面是小编…

    2023年1月5日
    261
  • 高中文言文知识归纳:《石钟山记》

    高中文言文知识归纳:《石钟山记》   一、掌握下列重点词语   1、是:是说也,人常疑之(这个)   2、置、虽:今以钟磬置水中,虽大风浪不能鸣也(放在;即使)   3、始:至唐李…

    2022年11月20日
    314
  • 欧阳修《大理寺丞狄君墓志铭》原文及翻译

    欧阳修《大理寺丞狄君墓志铭》原文及翻译   导语:欧阳修的散文创作的高度成就与其正确的古文理论相辅相成,从而开创了一代文风。下面和小编一起来看看欧阳修《大理寺丞狄君墓志铭》原文及翻…

    2023年1月6日
    286
分享本页
返回顶部