文言文理解与赏析之杜若与紫薇花故事

文言文理解与赏析之杜若与紫薇花故事

  【原文】

  唐正观①中,敕下度支求杜若②。省郎以谢朓③诗云芳洲采杜若,乃责坊州贡④之,当时以为嗤笑。至如唐故事,中书省中植紫薇花⑤,何异坊州贡杜若?然历世循之,不以为非。至今舍人院紫薇阁前植紫微花,用唐故事也。

  【注释】

  ①正观:即贞观,唐太宗年号,沈括避本朝讳用正字代贞。

  ②度支:即户部度支司。杜若:香草名。《楚辞》有采芳洲兮杜若。

  ③省郎:实指度支郎。尚书省各部郎官统称省郎。谢朓:南朝诗人。

  ④坊州:州名,治今陕西黄陵东南。此所记事,讥省郎以芳洲与坊州谐音,即令坊州贡进杜若。唐人记坊州回报说:坊州不出杜若,应由谢朓诗误。太宗闻之大笑,罢度支郎官。

  ⑤中书省句:唐玄宗开元元年(713),取天文上的.紫微垣为帝居之义,改中书省为紫微省。寻于省中植紫薇花,故俗间又称紫微省。此省名仅存数年,而省中植紫薇花之事却被沿袭。

  【译文】

  唐贞观年间,诏令户部寻觅杜若,承办官员竟根据谢朓芳洲采杜若的诗句,要坊州进贡,当时曾传为笑谈。而像有唐一代沿为成例的在中书省署内种植紫薇花,其性质和要坊州进贡杜若没什么两样,却被历代因循,不觉得不对。现在中书省舍人院的紫薇阁前植紫薇花,就是袭用唐代的成例。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/37128.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月11日
下一篇 2023年1月11日

相关推荐

  • 木兰诗文言文翻译

    木兰诗文言文翻译   木兰诗文言文翻译:   叹息声一声接着一声传出,木兰对着房门织布。听不见织布机织布的声音,只听见木兰在叹息。问木兰在想什么?问木兰在惦记什么?(木兰答道)我也…

    2023年1月4日
    83
  • 初中文言文活用的词语

    初中文言文活用的词语   1、 虽乘奔御风不以疾也(奔:动词作名词,飞奔的’马,即快马)《三峡》   2、 夏蚊成雷(雷:名词作动词,指像雷响)《闲情记趣》   3、 …

    2022年12月4日
    108
  • 《宋史·何灌传》“何灌,字仲源”阅读答案解析及翻译

    何灌,字仲源,开封祥符人。武选登第,为河东从事。经略使韩缜语之曰:“君奇士也,他日当据吾坐。”为府州、火山军巡检。辽人常越境而汲,灌亲申画界堠,遏其来,忿而…

    2023年1月2日
    111
  • 唐诗凉思意思原文翻译-赏析-作者李商隐

    作者:李商隐 朝代:〔唐代〕 客去波平槛,蝉休露满枝。永怀当此节,倚立自移时。 北斗兼春远,南陵寓使迟。天涯占梦数,疑误有新知。 凉思译文及注释 凉思译文 当初你离去时春潮漫平栏杆…

    2023年3月17日
    101
  • 《孟子答梁惠王》阅读答案及原文翻译

    孟子答梁惠王 【原文】   梁惠王曰:“寡人愿安承教。”孟子对曰:“杀人以梃与刃,有以异乎?”曰:“无以异也。&rdqu…

    2022年12月30日
    150
  • 童趣文言文翻译及原文

    童趣文言文翻译及原文   《童趣》是作者追忆了自己的童年生活,反映了儿童丰富的想象力和天真烂漫的童趣。本文就来分享一篇童趣文言文翻译及原文,希望对大家能有所帮助!   《童趣》原文…

    2023年1月5日
    89
分享本页
返回顶部