文言文陈涉世家知识点

文言文陈涉世家知识点

  《陈涉世家》译文:

  陈胜是阳城人,表字叫涉。吴广是阳夏人,表字叫叔。陈涉年轻时,曾经跟别人一道被雇佣耕地。(有一次)他停止耕作走到田畔高地上(休息),因失望而叹恨了好久,说:“如果谁富贵了,不要互相忘记了。”被雇佣的人笑着回答:“你是被雇佣耕地的人,哪儿来的富贵呢?”陈胜长叹说:“唉,燕雀怎么知道天鹅的志向呢!”

  秦二世元年七月,(朝廷)征发贫苦人民去驻守渔阳,九百人停驻在大泽乡。陈胜、吴广都被编入谪戍的队伍,并担任驻守队伍的队长。适逢天下大雨,道路不通,估计已经耽误守边期限。误期,按照法律都要被杀头。陈胜、吴广于是商量说:“现在逃跑是死,发动起义也是死,同样是死,为国事而死,好吗?”陈胜说:“天下百姓苦于秦朝(的统治)很久了。我听说秦二世是(秦始皇的)小儿子,不应该被立为国君,该立的人是长子扶苏。扶苏因多次劝谏的缘故,皇上派他在边外带兵。现在有的人听说他无罪,二世却把他杀了。百姓们大多听说他很贤明,却不知他已经死了。项燕是楚国大将,多次立下战功,爱怜士兵,楚国人很爱戴他。有的人认为他死了,有的人认为他逃走了。现在如果把我们的人冒充自称是公子扶苏和大将项燕的队伍,向天下发出号召,应当(有)很多响应的人。”吴广认为他说的正确。就去占卜。占卜的人知道他们的’意图,说:“你们要做的事都能成功,可以建功立业。但你们把事情向鬼神卜问过吗?”陈胜、吴广很高兴,考虑卜鬼的事情,说:“这是教我们先威服众人罢了。”就(用)丹砂(在)绸子上写“陈胜王”(三个字),放在别人所捕的鱼的肚子里。士兵们买鱼回来烹食,发现鱼肚子里绸子上写的字,本来就已经认为诡异了。陈胜又暗使吴广到驻地旁的丛林里的神庙中,天黑以后用篝火装作鬼火,作狐狸叫的凄厉声叫道:“大楚兴,陈胜王。”士兵们一整夜都很惊慌恐惧。第二天,士兵们到处谈论,都指指点点,互相以目示意地看着陈胜。

  吴广一向爱护士兵,士兵们多愿听吴广的差遣。(一天)押送戍卒的两个军官喝醉了,吴广故意多次说想要逃跑,使军官恼怒,使(军官)责辱他,用来激怒那些士兵。军官果真抽打吴广。军官拔剑出鞘(要杀吴广),吴广跳起来,夺过剑杀死军官。陈胜帮助他,一同杀死了两个军官。陈胜、吴广召集并号令所属的人说:“你们诸位碰到了大雨,都已经耽误了守边的时期,误期就要被杀头。即使能免于斩刑,但是因守边而死的人有十分之六七。况且壮士不死倒也罢了,死就要干出大事业,王侯将相难道有天生的贵种吗?”所属的人都说:“听从(你的)号令。”于是就冒充是公子扶苏、项燕的队伍,依从人民的愿望。(他们)露出右臂(作为起义的标志),号称大楚。(用土)筑台,并(在台上)宣誓,用(两)尉的头祭天。陈胜自立为将军,吴广为都尉。起义军首先攻下大泽乡,收编大泽乡的军队,攻打蕲县。蕲县攻下之后,就派符离人葛婴率领军队攻取蕲县以东的地方,攻打铚、酂、苦、柘、谯等地,都攻下了。行军中沿路收纳兵员,等到到达陈县时,(起义军有)战车六七百辆,骑兵一千多人,步兵几万人。攻打陈县时,郡守和县令都不在(城中),只有守城的官员在城门洞里与起义军作战。(起义军)(一时)不能取得胜利,(不久)守城的官员战败身亡,于是(起义军)占领了陈县。过了几天,陈胜下令召集乡官与当地有声望的人一起来集会议事。乡官与有声望的人都说:“将军您亲身披着坚固的铁甲,拿着锐利的武器,讨伐暴君的恶行、诛灭暴虐的秦朝,重新建立楚国,论功劳应当称王。”陈胜于是立为王,对外宣称要张大楚国。在这个时候,各郡县苦于秦朝官吏压迫的人,都惩罚那些当地各郡县的长官,杀死他们来响应陈涉。

  重点字词:

  (一)通假字

  1.发闾左谪戍渔阳。適:通“谪”,远调。2.固以怪之矣。以:通“已”,已经。

  3.为天下唱。唱:通“倡”,首发。4.将军身被坚执锐。被:通“披”,穿。

  (二)要明确

  1.尝:曾经。

  2.佣耕:被雇佣去给人耕地。佣,受人雇佣。

  3.辍:停止。

  4.之:去、往。

  5.怅:失望。

  6.苟:如果。

  7.若:你。

  8.太息:长叹。

  9.皆次当行(háng):次,编次。

  10……屯:驻扎。11.会:适逢,恰巧遇到。

  12.度(duó):估计。

  13.失期:误期,过了期限。

  14.亡:逃走。

  15.举,发动。

  16.举大计:发动大事。指起义。

  17.等死:同样是死。

  18.将(jiàng)兵:统率军队。

  19.死国:为国事而死。死:为……而死。

  20.或:有的人。

  21.数(shuò):屡次,多次。

  22.故:缘故。

  23.丹:朱砂。这里是“用朱砂”的意思。

  24.威众:威服众人。

  25.宜:应该。

  26.然:正确。

  27.怜:爱戴。

  28.书:写。

  29.间:这里指暗中。

  30.罾(zēng):鱼网。这里是“用鱼网捕”的意思。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/37197.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月11日 11:38
下一篇 2023年1月11日 11:38

相关推荐

  • 响遏行云文言文翻译

    响遏行云文言文翻译   响遏行云文言文你知道怎么翻译了吗?下面一起去看看小编为你整理的响遏行云文言文翻译吧,希望大家喜欢!   原文   薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽之,遂辞…

    2023年1月7日
    243
  • 文言文翻译的技巧

    文言文翻译的技巧   文言文翻译的基本要求是“信”“达”“雅”。这三个字的意思分别是:要准确表达文章的意思,翻译出来的文章要明白通畅,文采要好。而这些要求对于不少学生还是有很大的难…

    2023年1月5日
    158
  • 陶潜《桃花源记》阅读练习答案及原文翻译赏析

    桃花源记 晋·陶潜 晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之。复前行,欲穷其林。 林尽水源,便得…

    2022年12月17日
    221
  • 杜甫《春日忆李白》阅读答案及翻译赏析

    春日忆李白 杜甫 白也诗无敌,飘然思不群。清新庾开府,俊逸鲍参军。 渭北春天树,江东日暮云。何时一樽酒,重与细论文。 注: (1)庾开府、鲍参军:指庾信、鲍照,均为南北朝时著名诗人…

    2023年4月4日
    184
  • “阳固,字敬安”阅读答案及原文翻译

    阳固,字敬安。性散傥,不拘小节。少任侠,好剑客,弗事生产。年二十六,始折节好学,遂博览篇籍,有文才。     太和中,从大将军宋王刘昶征艾阳…

    2023年1月1日
    161
  • 《曹刿论战》文言文阅读练习

    《曹刿论战》文言文阅读练习   科学安排、合理利用,在这有限的时间内中等以上的学生成绩就会有明显的提高,为了复习工作能够科学有效,为了做好中考复习工作全面迎接中考,下文为各位考生准…

    2023年1月10日
    161
分享本页
返回顶部