语文文言文阅读试题:朱敦儒,字希真,河南人

语文文言文阅读试题:朱敦儒,字希真,河南人

  朱敦儒,字希真,河南人。父勃,绍圣谏官。敦儒志行高洁,虽为布衣,而有朝野之望。靖康中,召至京师, 4A将处以学官(译解:打算任命他为学官。处:委任,)敦儒辞曰:麋鹿之性,自乐闲旷,爵禄非所愿也。(译文:麋鹿的天性,就喜欢独自悠闲自在的生活在旷野之中,加官进爵,领取俸禄不是我的.愿望。得分点:①性:天性;②自乐:独自喜欢;③闲旷:悠闲自在的生活在旷野;④爵禄:加官进爵,领取俸禄;⑤愿:愿望,想要的。)5①固辞还山(坚持推辞回家)。高宗即位,诏举草泽才德之士,预选者命中书策试,授以官,于是淮西部使者言敦儒有文武才,召之。5②敦儒又辞(朱敦儒有推辞不去)。5③避乱客南雄州(避乱客居南雄州,即在南雄州避乱),张浚奏赴军前计议,弗起。

  绍兴二年,宣谕使明橐言敦儒深达治体,有经世才,廷臣亦多称其靖退(译文:宣谕使(官职名)明橐说朱敦儒深通治国之理,有经天纬地的才能,当朝大臣也称赞他恭敬谦逊。得分点:①深达:深知,精通;②治体:治国的道理;③经世:经天纬地;④称:称赞;⑤靖退:恭敬谦逊)。诏以为右迪功郎,4B下肇庆府敦遣诣行在(下令肇庆府敦促朱敦儒前往皇帝的行宫。敦:督促),5④敦儒不肯受诏(朱敦儒不肯受诏)。其故人劝之曰:今天子侧席幽士,翼宣中兴,谯定召于蜀,苏庠召于浙,张自牧召于长芦,莫不声流天京,5⑤风动郡国(震动州县),君何为栖茅茹藿,白首岩谷乎!5(6)敦儒始幡然而起(朱敦儒才幡然醒悟而出仕)。既至,命对便殿,论议明畅。上悦,赐进士出身,为秘书省正字。俄兼兵部郎官,迁两浙东路提点刑狱。会右谏议大夫汪勃劾敦儒专立异论,4C与李光交通(和李光勾结。交通:交往。应理解为:勾结)

  高宗曰:4D爵禄所以厉世(官位俸禄是用来激励人的。厉:激励)。

  如其可与,则文臣便至侍从,武臣便至节钺。如其不可,虽一命亦不容轻授。敦儒遂罢。十九年,上疏请归,许之。

  敦儒素工诗及乐府,婉丽清畅。时奏桧当国,喜奖用骚人墨客以文太平,桧子熺亦好诗,于是先用敦儒子为删定官,复除敦儒鸿胪少卿。桧死,敦儒亦废。

  6D 谈者谓敦儒老怀舐犊之爱,而畏避窜逐,故其节不终云。(6D秦桧死后,朱敦儒也被废黜。作者认为,朱敦儒虽然志行高洁,但老年时怀有舐犊之爱,又害怕流放,故晚节不保。【解析】认为朱敦儒晚节不保的并非是作者,而是那些议论者即谈者)

  4、对下列句子中加点的次词的解释,不正确的一项是(3分)

  A.将处以学官 处:委任

  B.下肇庆府敦遣诣行在 敦:督促

  C.与李光交通 交通 :交往

  D.爵禄所以厉世 厉:激励

  【答案】C

  【解析】

  A将处以学官(打算任命他为学官),处:委任。

  B下肇庆府敦遣诣行在(下令肇庆府敦促朱敦儒前往皇帝的行宫),敦:督促

  C与李光交通(和李光勾结)交通:交往。应理解为:勾结

  D爵禄所以厉世(官位俸禄是用来激励人的)厉:激励

  5、以下各组句子中,全都表明朱敦儒志行高洁的一组是(3分)

  ①固辞还山 ②敦儒又辞 ③避乱客南雄州

  ④敦儒不肯受诏 ⑤风动郡国 ⑥敦儒始幡然而起

  A.①②④ B.①③⑥

  C.②⑤⑥ D.③④⑤

  【答案】A

  【解析】

  ①固辞还山(坚持推辞回家)【表明朱敦儒志行高洁】

  ②敦儒又辞(朱敦儒有推辞不去)【表明朱敦儒志行高洁】

  ③避乱客南雄州(避乱客居南雄州,即在南雄州避乱)【避乱,与品行无关】

  ④敦儒不肯受诏(朱敦儒不肯受诏)【表明朱敦儒志行高洁】

  ⑤风动郡国(震动州县)【是指谯定、苏庠、张自牧等】

  ⑥敦儒始幡然而起(朱敦儒才幡然醒悟而出仕)【是指朱敦儒受朋友点化后,猛然醒悟】

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/37454.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月12日 11:32
下一篇 2023年1月12日 11:32

相关推荐

  • 友情的诗词名句

    友情的诗词名句   朋友一直都是我们的另一半。下面是小编帮大家整理的有关友情的诗词名句,希望大家喜欢。   有关友情的诗句   1.劝君更进一杯酒,西出阳关无故人。 王维《送元二使…

    2023年4月20日
    300
  • 《途经秦始皇墓》《汴河怀古》阅读答案对比赏析

    途经秦始皇墓 许浑 龙盘虎踞树层层,势入浮云亦是崩。 一种青山秋草里,路人唯拜汉文陵①。 汴河②怀古 皮日休 尽道隋亡为此河,至今千里赖通波。 若无水殿龙舟事,共禹论功不较多? 【…

    2023年4月9日
    312
  • 穿井得人文言文翻译

    穿井得人文言文翻译   文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。最早根据口语写成的书面语中可能就已经有了加工。下面是小编整理的穿井得人文言文翻译。欢迎阅读参考!   原文   宋之…

    2023年1月4日
    403
  • “谢贞,字元正,陈郡阳夏人”阅读答案

    谢贞,字元正,陈郡阳夏人,晋太傅安九世孙也。祖绥,梁著作佐郎、太子舍人。父蔺,正员外郎,兼散骑常侍。贞幼聪敏,有至性。祖母阮氏先苦风眩,每发便一二日不能饮食,贞时年七岁,祖母不食,…

    2023年1月3日
    314
  • “来帆出江中,去鸟向日边。”的意思及全诗翻译赏析

    “来帆出江中,去鸟向日边”这两句像是一幅登山观湖图——秋日,天高气爽,洞庭湖上碧波千里,湖上去帆点点,来自江上;鸟儿从空中飞过,像是…

    2023年3月13日
    393
  • “霜被群物秋,风飘大荒寒”的意思及全诗翻译赏析

    “霜被群物秋,风飘大荒寒。”这两句写深秋季节的景况——浓霜覆盖了群物,已是深秋季节;北风飘荡,带来了一片荒寒。霜重风寒,暗喻着政治黑…

    2023年3月22日
    333
分享本页
返回顶部