辛弃疾《破阵子·为陈同甫赋壮词以寄之》原文及赏析

辛弃疾《破阵子·为陈同甫赋壮词以寄之》原文及赏析

  《破阵子·为陈同甫赋壮词以寄之》是宋代词人辛弃疾的词作。此词通过追忆早年抗金部队的阵容气概以及作者自己的沙场生涯。以下是小编收集整理的辛弃疾《破阵子·为陈同甫赋壮词以寄之》原文及赏析,仅供参考,希望能够帮助到大家。

辛弃疾《破阵子·为陈同甫赋壮词以寄之》原文及赏析

  破阵子·为陈同甫赋壮词以寄之

  辛弃疾

  醉里挑灯看剑,梦回吹角连营①。八百里分麾下炙②,五十弦翻塞外声③,沙场秋点兵④。

  马作的卢飞快⑤,弓如霹雳弦惊⑥。了却君王天下事⑦,赢得生前身后名⑧,可怜白发生。

  【注释】

  ①:吹角连营:各个军营接连响起号角声。

  ②:“八百里”句:广布八百里范围的将士分熟肉吃。麾下:部下。炙:烤熟的肉。

  ③:“五十弦”句:各种乐器齐奏军歌。翻:演奏。塞外声:雄壮悲凉的军歌。

  ④:“沙场”句:秋天在战地检阅军队。

  ⑤:“马作”句:战马像“的卢”那样跑得飞快。的卢:刘备的战马,曾“一越三丈”使刘备脱险。

  ⑥:“弓如”句:弓弦像惊雷那样响。

  ⑦:“了却”句:完成了皇帝托付的天下大事(指收复中原)。

  ⑧:“赢得”句:获得了不朽的荣誉。

  翻译:

  醉梦里挑亮油灯观看宝剑,梦里回到响彻号角声的军营。把八百里(牛名)分给将士们烤肉,让乐器奏起雄壮的军乐鼓舞士气。这是秋天在战场上阅兵。

  战马像的卢马一样跑得飞快,弓箭像惊雷一样,震耳离弦。(我)一心想完成替君主收复国家失地的大业,博得天下生前死后的美名。只可惜(现在)已白发丛生!

  【赏析】

  这首词是写给他的朋友陈同甫(陈亮)的。首句叙写了现实生活,“看剑”表现他不忘收复中原的大事。从“梦回”句起到“赢得”句止,通过写梦,从各个角度来想象抗金军队的雄壮军容和自己为国家立下不朽功勋。结句笔锋急转,“可怜白发生”是梦醒后的叹息,表达了雄志未筹而年纪以老的境况。

  这首词在布局方面也有一点值得注意。“醉里挑灯看剑”一句,突然发端,接踵而来的是闻角梦回、连营分炙、沙场点兵、克敌制胜,有如鹰隼突起,凌空直上。而当翱翔天际之时,陡然下跌,发出了“可怜白发生”的感叹,使读者不能不为作者的壮志难酬洒下惋惜怜悯之泪。这种陡然下落,同时也嘎然而止的写法,如果运用得好,往往因其出人意外而扣人心弦,产生强烈的艺术效果。这首词闪烁着爱国主义的光辉,情调激昂,描绘生动,形象鲜明,用词精炼,艺术造诣很高。

  思想感情

  梦境写得酣畅淋漓,将爱国之心、忠君之念及之间自己的豪情壮志推向顶点。结句猛然跌落,在梦境与现实的强烈对照中,宣泄了壮志难酬的一腔悲愤。

  虽无前人沙场征战之苦,而有沙场征战的激烈。结句抒发壮志难酬的悲愤心情,体现作者壮志难酬、心中愤懑不平的感情。

  整首词抒发了作者想要杀敌报国,建功立业却已年老体迈的壮志未酬的思想感情。

  辛弃疾

  辛弃疾(1140年5月28日-1207年10月3日),原字坦夫,后改字幼安,中年后别号稼轩,山东东路济南府历城县(今山东省济南市历城区)人。南宋官员、将领、文学家,豪放派词人,有“词中之龙”之称。与苏轼合称“苏辛”,与李清照并称“济南二安”。辛弃疾出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/380946.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
《满江红金陵乌衣园》吴潜古诗原文及鉴赏
上一篇 2024年4月11日 13:38
《常羊学射》阅读答案及原文(精选8篇)
下一篇 2024年6月30日 13:53

相关推荐

  • 《欧阳修“三上”作文》阅读答案及原文翻译

    欧阳修“三上”作文     钱思公①虽生长富贵,而少所嗜好。在西洛②时尝语僚属言:平生惟好读书,坐则读经③史,卧则读小说④,上…

    2022年12月17日
    477
  • 《周忱日记》原文翻译

    周忱日记 江南巡抚大臣,惟周文襄公忱最有名。盖公才识固优于人,其留心公事,亦非人所能及。闻公有一册历,自记日行事,纤悉不遗。每日阴晴风雨,亦必详记。如云某日午前晴,午后阴,某日东风…

    2022年12月17日
    470
  • 《前赤壁赋》原文和翻译

    《前赤壁赋》原文和翻译   导语:苏轼生性放达,为人率真,深得道家风范。其文章也非常优秀,被后世所推崇。下面和小编一起来看看《前赤壁赋》原文和翻译。希望对大家有所帮助。   原文:…

    2023年1月5日
    367
  • 智伯索地文言文翻译

    智伯索地文言文翻译   一个人贪得无厌最终必将会给自己带来杀身之祸。下面一起看看智伯索地文言文翻译吧~   智伯索地   智伯索地于魏桓子,魏桓子弗予。任章曰:“何故不予?”桓子曰…

    2023年1月8日
    426
  • 孙期传文言文翻译

    孙期传文言文翻译   孙期,字仲彧,东汉末年济阴成武人。孙期少年时就研习《京氏易》及《古文尚书》,是一位博学的名士。下面小编为大家搜索整理了孙期传文言文翻译,希望对大家有所帮助。 …

    2023年1月7日
    541
  • 电影文学剧本唐诗片段

    电影文学剧本唐诗片段   本文是由上传的:唐诗。   电影文学剧本《唐诗》   编剧:张云霄   陈春柳的房间里日内   春柳(三十来岁)端庄地坐在镜子前面,镜中的她面色凝重,双手…

    2023年4月17日
    332
分享本页
返回顶部