辛弃疾《玉楼春·风前欲劝春光住》全文及鉴赏

辛弃疾《玉楼春·风前欲劝春光住》全文及鉴赏

  玉楼春·风前欲劝春光住

辛弃疾《玉楼春·风前欲劝春光住》全文及鉴赏

  宋代:辛弃疾

  风前欲劝春光住。春在城南芳草路。

  未随流落水边花,且作飘零泥上絮。

  镜中已觉星星误。人不负春春自负。

  梦回人远许多愁,只在梨花风雨处。

  《玉楼春·风前欲劝春光住》翻译

  迎着风儿,想要劝春光停住脚步。春光却停留在了城南的青草路上。它不愿同岸边的落花一样随流水而去,暂且就成为在泥土上飘舞的飞絮。

  看着镜中头发花白的自己,惋惜逝去的时光。人没有辜负春天,是春天自己辜负了自己啊!从梦中醒来才感觉远离了许多忧愁,只是牵挂着风雨中的梨花是否安然。

  《玉楼春·风前欲劝春光住》注解

  住:停,止,停留。

  星星:头髮花白貌。

  《玉楼春·风前欲劝春光住》赏析

  这是一首伤春词,由伤春而感伤自己年华流逝。

  第一、两句,想要留住春光,然而已是芳草萋萋的暮春时节,开头即点出伤春的意味,为全词奠定了感伤的基调,接着似站在春天的角度说春不甘和落花一样随水而去,了无踪迹,只好暂且作粘于泥上的飞絮。“落花”、“飞絮”均为飘零之物,然在词人笔下,似落花流逝更快,而飞絮尚可在泥上暂存,生动形象地写出了春之不愿逝去的不甘和无奈。运用比喻,用春来比喻自己的青春年华,表达出想要留住青春之感。五、六两句,看到镜中的华发,想自己年华流逝,自己不愿辜负青春,然而无奈的还是辜负了,一事无成,表达出因功业未就而人已老去,美好的青春理想破灭的浓浓愁绪。“梦回人远许多愁”梦中醒来,似已消愁,貌似洒脱,实则更为沉痛,最后一句,以景作结,将这许多的愁都凝聚在风雨中的梨花之上,用风雨梨花象征自己的命运处境,含蓄动人。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/435625.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2024年8月13日 09:23
下一篇 2023年1月8日 01:32

相关推荐

  • “李安,字玄德,陇西狄道人”阅读答案解析及原文翻译

    李安,字玄德,陇西狄道人。高祖作相,引之左右,迁职方中大夫。复拜安弟悊为仪同。安叔父梁州刺史璋,与周赵王谋害高祖,诱悊为内应。悊谓安曰:“寝之则不忠,言之则不义,失忠与…

    2022年12月29日
    309
  • 《淮南·汜论训》“古之善赏者”阅读答案及参考译文

    古之善赏者费少而劝众善罚者刑省而奸禁善予者用约而为德善取者入多而无怨。 赵襄子围于晋阳,罢围而赏有功者五人,高赫为赏首,左右曰:“晋阳之难,赫无大功,今为赏首,何也?&…

    2023年1月3日
    292
  • 释绍嵩《口占》原文、注释和鉴赏

    谷口春残黄鸟稀(2),辛夷花尽杏花飞(3)。 始怜幽竹山窗下(4),不改清阴待我归。   【注释】 (1)这首诗为作者晚年回故山草堂,罢官后百感交集时所作。暮春:三月晚春…

    2023年5月7日
    289
  • 介绍初中文言文翻译方法

    介绍初中文言文翻译方法   翻译古文实在是太难了,怎么办呢?试试六字法,可能让你有意想不到的收获。这六个字是:对、增、删、移、留、换。   一、对,即对译法。也就是用现代汉语中等值…

    2022年11月28日
    270
  • 拼搏的诗词名句

    拼搏的诗词名句   历史上诗人们留下了关于拼搏的’经典诗词名句呢?以下是小编收集的相关诗句,仅供大家阅读参考!   1、丈夫清万里,谁能扫一室?   2、仰天大笑出门去…

    2023年4月20日
    218
  • 文言文的虚词用法资料

    文言文的虚词用法资料   (一)用作疑问代词   1.单独作谓语,后面常有语气助词哉、也,可译为为什么、什么原因。   ①何者?严大国之威以修敬也。(司马迁《廉颇蔺相如列传》)  …

    2022年11月28日
    273
分享本页
返回顶部