还自广陵原文、翻译及赏析

还自广陵原文、翻译及赏析

  《还自广陵》原文

  天寒水鸟自相依,十百为群戏落晖。

  过尽行人都不起,忽闻水响一起飞。

  《还自广陵》译文

  大冷天里,水鸟为了暖和挤在一起,十几只几百只一起,在快要落山的太阳光下游戏。路上的人走来走去,它们都不躲开,忽然听到水里哗啦一声响,它们吓一跳,“轰”的一下一起飞了起来。

  《还自广陵》注释

  还自广陵:这是作者从广陵回家乡高邮的路上写的诗。广陵,现在的江苏省扬州市。

  相依:挤在一起。

  落晖:西下的阳光。

  过尽:走光,走完。

  《还自广陵》赏析

  山水诗除以情景相生见长外,还得有味,有趣味。水鸟哄飞,是常见景,但秦观这首诗写得声色兼备、生趣盎然,非常巧妙地写出春的信息。

  “天寒水鸟自相依,十百为群戏落晖”,开头两句既自然清新,又生动传神。“依”、“戏”二字,把水鸟天真烂漫之姿,表现得真是惟妙惟肖。它们仿佛不是一群鸟,而是一群天真无邪的孩子在相戏打闹。晚霞抚摸着它们,它们也正在尽情地享受着大自然给它们安排的和谐、安逸、自由的生活,这种物物相亲的情景,令人羡慕神往。

  这两句的艺术技巧是相当娴熟的。“寒”有冷意,“相依”是静态,这是一幅表现静态美的画面;“戏”是动态,“落晖”却有暖意,这又是一幅表现动态美的画面。但这二者又不是割裂的而是浑然一体的。一部分水鸟在“自相依”,另一部分水鸟却在“十百为群”地嬉戏,这种合而有分,分而有合的状态,这种动静相宜的情调,正是自然界每时每刻所呈现的生动而实在的面貌。这一组画面是采用白描手法,点出了早春时令、晚霞中水鸟的安闲。

  “过尽行人都不起,忽闻水响一起飞”,这是精彩传神之笔。从形式上看,第三句是前两句的承续,但又是为第四句蓄势,“不起”,正是为“起”作准备的。从表现水鸟的动势上看;诗人是有意按照由安静到微动(“戏落晖”)再到喧动(“一起飞”)的顺序步步演进的;从所表现的声音的频率上看,则是按照由静场(“自相依”)到轻响(“戏落晖”)再到骤响(“水响一起飞”)的层次把音阶步步增高的。动态和声态同步进行,丝丝入扣,配合默契。最后,在第四句融为一体,把全诗的意境推向高潮。

  意境上看,前面描绘出落晖,后面冲飞入天,融入晚霞,更为壮美。这里,既有绘画美,又有色彩美,更因群鸟齐飞,呱呱乱叫,传送出声态美。真是景象飞动,诗趣盎然。

《还自广陵原文、翻译及赏析.doc》

将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印

推荐度:

【还自广陵原文、翻译及赏析】相关文章:

还自广陵原文翻译及赏析10-23

还自广陵原文、翻译及赏析01-31

还自广陵_秦观的诗原文赏析及翻译08-02

《还自广陵》秦观原文注释翻译赏析10-28

还自广陵原文阅读及翻译01-16

秦观《还自广陵》原文注释06-01

秦观《还自广陵》09-30

秦观-诗词《还自广陵》11-06

送孟浩然之广陵 原文翻译赏析12-25

秦观《还自广陵》译文及注释09-25

还自广陵原文、翻译及赏析

  《还自广陵》原文

  天寒水鸟自相依,十百为群戏落晖。

  过尽行人都不起,忽闻水响一起飞。

  《还自广陵》译文

  大冷天里,水鸟为了暖和挤在一起,十几只几百只一起,在快要落山的太阳光下游戏。路上的人走来走去,它们都不躲开,忽然听到水里哗啦一声响,它们吓一跳,“轰”的一下一起飞了起来。

  《还自广陵》注释

  还自广陵:这是作者从广陵回家乡高邮的路上写的诗。广陵,现在的江苏省扬州市。

  相依:挤在一起。

  落晖:西下的阳光。

  过尽:走光,走完。

  《还自广陵》赏析

  山水诗除以情景相生见长外,还得有味,有趣味。水鸟哄飞,是常见景,但秦观这首诗写得声色兼备、生趣盎然,非常巧妙地写出春的信息。

  “天寒水鸟自相依,十百为群戏落晖”,开头两句既自然清新,又生动传神。“依”、“戏”二字,把水鸟天真烂漫之姿,表现得真是惟妙惟肖。它们仿佛不是一群鸟,而是一群天真无邪的孩子在相戏打闹。晚霞抚摸着它们,它们也正在尽情地享受着大自然给它们安排的和谐、安逸、自由的生活,这种物物相亲的情景,令人羡慕神往。

  这两句的艺术技巧是相当娴熟的。“寒”有冷意,“相依”是静态,这是一幅表现静态美的画面;“戏”是动态,“落晖”却有暖意,这又是一幅表现动态美的画面。但这二者又不是割裂的而是浑然一体的。一部分水鸟在“自相依”,另一部分水鸟却在“十百为群”地嬉戏,这种合而有分,分而有合的状态,这种动静相宜的情调,正是自然界每时每刻所呈现的生动而实在的面貌。这一组画面是采用白描手法,点出了早春时令、晚霞中水鸟的安闲。

  “过尽行人都不起,忽闻水响一起飞”,这是精彩传神之笔。从形式上看,第三句是前两句的承续,但又是为第四句蓄势,“不起”,正是为“起”作准备的。从表现水鸟的动势上看;诗人是有意按照由安静到微动(“戏落晖”)再到喧动(“一起飞”)的顺序步步演进的;从所表现的声音的频率上看,则是按照由静场(“自相依”)到轻响(“戏落晖”)再到骤响(“水响一起飞”)的层次把音阶步步增高的。动态和声态同步进行,丝丝入扣,配合默契。最后,在第四句融为一体,把全诗的意境推向高潮。

  意境上看,前面描绘出落晖,后面冲飞入天,融入晚霞,更为壮美。这里,既有绘画美,又有色彩美,更因群鸟齐飞,呱呱乱叫,传送出声态美。真是景象飞动,诗趣盎然。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/438030.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
辛弃疾《玉楼春·风前欲劝春光住》全文及鉴赏
上一篇 2024年9月11日 20:35
下一篇 2023年1月3日 11:52

相关推荐

  • 水龙吟 贯云石

             咏扬州明月楼      &nbs…

    2023年5月6日
    374
  • 唐诗将赴吴兴登乐游原一绝意思原文翻译-赏析-作者杜牧

    作者:杜牧 朝代:〔唐代〕 清时有味是无能,闲爱孤云静爱僧。 欲把一麾江海去,乐游原上望昭陵。 将赴吴兴登乐游原一绝译文及注释 将赴吴兴登乐游原一绝译文 天下太平之时,像我这般无大…

    2023年3月19日
    336
  • “颜巷雪深人已去,庾楼花盛客初归”的意思及全诗鉴赏

    “颜巷雪深人已去,庾楼花盛客初归。”这两句的前一句是以“颜巷”喻指李秀才在涂口的旧居,将李秀才比作颜回,赞他安贫乐道;后一句是说李秀…

    2023年3月21日
    391
  • 尚节亭记文言文翻译

    尚节亭记文言文翻译   导语:尚节亭记是是中学语文文言文阅读的常见材料。下面小编将为大家整理分享关于这篇文言文的翻译以及阅读试题。欢迎大家阅读参考。   尚节亭记原文  刘基   …

    2023年1月6日
    406
  • 描写秋天的诗句

    描写秋天的诗句   导语:秋天更是一个多姿多彩的`季节。它不但天高气爽,风光无限,也是多少诗人吟诵和向往的季节。以下是小编收集整理的秋天诗句,希望对您有所帮助。   1)、落叶他乡…

    2023年4月13日
    387
  • 王沂孙《眉妩·新月》

    王沂孙 新月 渐新痕悬柳,淡彩穿花,依约破初暝。便有团圆意,深深拜,相逢谁在香径?画眉未稳,料素娥、犹带离恨。最堪爱、一曲银钩小,宝帘挂秋冷。 千古盈亏休问,叹慢磨玉斧,难补金镜。…

    2023年5月7日
    427
分享本页
返回顶部