还自广陵原文、翻译及赏析

还自广陵原文、翻译及赏析

  《还自广陵》原文

  天寒水鸟自相依,十百为群戏落晖。

  过尽行人都不起,忽闻水响一起飞。

  《还自广陵》译文

  大冷天里,水鸟为了暖和挤在一起,十几只几百只一起,在快要落山的太阳光下游戏。路上的人走来走去,它们都不躲开,忽然听到水里哗啦一声响,它们吓一跳,“轰”的一下一起飞了起来。

  《还自广陵》注释

  还自广陵:这是作者从广陵回家乡高邮的路上写的诗。广陵,现在的江苏省扬州市。

  相依:挤在一起。

  落晖:西下的阳光。

  过尽:走光,走完。

  《还自广陵》赏析

  山水诗除以情景相生见长外,还得有味,有趣味。水鸟哄飞,是常见景,但秦观这首诗写得声色兼备、生趣盎然,非常巧妙地写出春的信息。

  “天寒水鸟自相依,十百为群戏落晖”,开头两句既自然清新,又生动传神。“依”、“戏”二字,把水鸟天真烂漫之姿,表现得真是惟妙惟肖。它们仿佛不是一群鸟,而是一群天真无邪的孩子在相戏打闹。晚霞抚摸着它们,它们也正在尽情地享受着大自然给它们安排的和谐、安逸、自由的生活,这种物物相亲的情景,令人羡慕神往。

  这两句的艺术技巧是相当娴熟的。“寒”有冷意,“相依”是静态,这是一幅表现静态美的画面;“戏”是动态,“落晖”却有暖意,这又是一幅表现动态美的画面。但这二者又不是割裂的而是浑然一体的。一部分水鸟在“自相依”,另一部分水鸟却在“十百为群”地嬉戏,这种合而有分,分而有合的状态,这种动静相宜的情调,正是自然界每时每刻所呈现的生动而实在的面貌。这一组画面是采用白描手法,点出了早春时令、晚霞中水鸟的安闲。

  “过尽行人都不起,忽闻水响一起飞”,这是精彩传神之笔。从形式上看,第三句是前两句的承续,但又是为第四句蓄势,“不起”,正是为“起”作准备的。从表现水鸟的动势上看;诗人是有意按照由安静到微动(“戏落晖”)再到喧动(“一起飞”)的顺序步步演进的;从所表现的声音的频率上看,则是按照由静场(“自相依”)到轻响(“戏落晖”)再到骤响(“水响一起飞”)的层次把音阶步步增高的。动态和声态同步进行,丝丝入扣,配合默契。最后,在第四句融为一体,把全诗的意境推向高潮。

  意境上看,前面描绘出落晖,后面冲飞入天,融入晚霞,更为壮美。这里,既有绘画美,又有色彩美,更因群鸟齐飞,呱呱乱叫,传送出声态美。真是景象飞动,诗趣盎然。

《还自广陵原文、翻译及赏析.doc》

将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印

推荐度:

【还自广陵原文、翻译及赏析】相关文章:

还自广陵原文翻译及赏析10-23

还自广陵原文、翻译及赏析01-31

还自广陵_秦观的诗原文赏析及翻译08-02

《还自广陵》秦观原文注释翻译赏析10-28

还自广陵原文阅读及翻译01-16

秦观《还自广陵》原文注释06-01

秦观《还自广陵》09-30

秦观-诗词《还自广陵》11-06

送孟浩然之广陵 原文翻译赏析12-25

秦观《还自广陵》译文及注释09-25

还自广陵原文、翻译及赏析

  《还自广陵》原文

  天寒水鸟自相依,十百为群戏落晖。

  过尽行人都不起,忽闻水响一起飞。

  《还自广陵》译文

  大冷天里,水鸟为了暖和挤在一起,十几只几百只一起,在快要落山的太阳光下游戏。路上的人走来走去,它们都不躲开,忽然听到水里哗啦一声响,它们吓一跳,“轰”的一下一起飞了起来。

  《还自广陵》注释

  还自广陵:这是作者从广陵回家乡高邮的路上写的诗。广陵,现在的江苏省扬州市。

  相依:挤在一起。

  落晖:西下的阳光。

  过尽:走光,走完。

  《还自广陵》赏析

  山水诗除以情景相生见长外,还得有味,有趣味。水鸟哄飞,是常见景,但秦观这首诗写得声色兼备、生趣盎然,非常巧妙地写出春的信息。

  “天寒水鸟自相依,十百为群戏落晖”,开头两句既自然清新,又生动传神。“依”、“戏”二字,把水鸟天真烂漫之姿,表现得真是惟妙惟肖。它们仿佛不是一群鸟,而是一群天真无邪的孩子在相戏打闹。晚霞抚摸着它们,它们也正在尽情地享受着大自然给它们安排的和谐、安逸、自由的生活,这种物物相亲的情景,令人羡慕神往。

  这两句的艺术技巧是相当娴熟的。“寒”有冷意,“相依”是静态,这是一幅表现静态美的画面;“戏”是动态,“落晖”却有暖意,这又是一幅表现动态美的画面。但这二者又不是割裂的而是浑然一体的。一部分水鸟在“自相依”,另一部分水鸟却在“十百为群”地嬉戏,这种合而有分,分而有合的状态,这种动静相宜的情调,正是自然界每时每刻所呈现的生动而实在的面貌。这一组画面是采用白描手法,点出了早春时令、晚霞中水鸟的安闲。

  “过尽行人都不起,忽闻水响一起飞”,这是精彩传神之笔。从形式上看,第三句是前两句的承续,但又是为第四句蓄势,“不起”,正是为“起”作准备的。从表现水鸟的动势上看;诗人是有意按照由安静到微动(“戏落晖”)再到喧动(“一起飞”)的顺序步步演进的;从所表现的声音的频率上看,则是按照由静场(“自相依”)到轻响(“戏落晖”)再到骤响(“水响一起飞”)的层次把音阶步步增高的。动态和声态同步进行,丝丝入扣,配合默契。最后,在第四句融为一体,把全诗的意境推向高潮。

  意境上看,前面描绘出落晖,后面冲飞入天,融入晚霞,更为壮美。这里,既有绘画美,又有色彩美,更因群鸟齐飞,呱呱乱叫,传送出声态美。真是景象飞动,诗趣盎然。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/438030.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2024年9月11日 20:35
下一篇 2022年12月6日 12:49

相关推荐

  • 文言文的学习方法指导

    文言文的学习方法指导   学习!为了追寻更好的自己……关于文言文有哪些提高自己的学习方法呢?下面是小编整理的文言文的学习方法指导。写可以帮到大家。   文言文的学习方法指导【1】 …

    2022年12月4日
    355
  • 《点绛唇·乙卯登绝顶小亭》阅读答案

    点绛唇 绍兴乙卯登绝顶小亭 叶梦得 缥缈危亭,笑谈独在千峰上。与谁同赏。万里横烟浪。 老去情怀,犹作天涯想。空惆怅。少年豪放。莫学衰翁样。 [注]叶梦得(1077~1148),南宋…

    2023年4月12日
    293
  • 初中文言文复习之邹忌讽齐王纳谏

    初中文言文复习之邹忌讽齐王纳谏   译文:   邹忌身高八尺多,容貌美丽。有天早晨,他穿戴好衣服,照着镜子,问他的妻子:我同城北的徐公比,哪个更美?他妻子说:您美极了,徐公怎能比得…

    2023年1月11日
    402
  • 与王昆绳书文言文翻译

    与王昆绳书文言文翻译   信中所说的王昆绳指王源,字昆绳,一字或庵,直隶宛平人,1693年举人。下面小编为大家带来了与王昆绳书文言文翻译,希望对大家有所帮助。   与王昆绳书   …

    2023年1月7日
    382
  • 《哀溺文序》原文及赏析

    《哀溺文序》原文及赏析   《哀溺文序》是柳宗元散文(寓言)的代表作之一,讽刺了世上贪于财货、爱财如命之人的愚昧无知,下面是《哀溺文序》原文及赏析,供大家参考与学习!   《哀溺文…

    2023年1月6日
    369
  • 柳宗元《岭南江行》阅读答案及赏析

    岭南江行 柳宗元 瘴江②南去入云烟,望尽黄茆是海边。 山腹雨晴添象迹,潭心日暖长蛟涎。 射工③巧伺游人影,飓母④偏惊旅客船。 从此忧来非一事,岂容华发待流年。 【注】①此诗作于元和…

    2023年4月4日
    301
分享本页
返回顶部