《孝丐》文言文翻译

《孝丐》文言文翻译

  孝丐

  丐不如其乡里,明孝宗时,尝行乞于吴。凡丐所得,多不食,每贮直之竹筒中。见者以为异,久之,诘其故,曰:“吾有母在,将以遗之。”有好事者欲窥其究, 迹之行。行里许,至河旁,竹树掩映,一蔽舟系柳阴下。舟虽蔽,颇洁,有老媪坐其 中。丐坐地,出所贮饮食整理之,奉以登舟。俟母举杯,乃起唱歌,为儿戏,以娱母。母食尽,然后他求。一日乞道上,无所得,惫甚。有沈孟渊者,哀而与之食, 丐宁忍饿,终不先母食也。如是者数年,母死,丐不知所终。丐自言沈姓,年可三十。

  《孝丐》文言文翻译

  一个乞丐的生活状况不如他的同乡人。明孝宗年间,这个乞丐曾经在吴地行乞。每次乞到的食物多数都不吃,把它储存在一个竹筒中。看见的人都对这件事感到很 奇怪,时间长了,就有人问乞丐这是为什么,乞丐说:“我还有老母亲在世,但是已经命在旦夕。”有好事的人想知道究竟,于是跟着乞丐走了一段路到了河边,在 一片柳阴下系着一叶小舟,虽然很破落的小舟但是很干净。有一个老妇人坐在里面。乞丐到了以后拿出储存的.食物整理一下,然后端到船上,等母亲吃的时候,他唱 歌作乐,使母亲高兴,等母亲吃完了才作别的。有一天乞丐什么也没有乞到,很郁闷,有一个叫沈孟渊的看他可怜给他食物,但是乞丐宁可饿着也要先给母亲吃,这 样过了多少年后,乞丐的母亲去世了,以后也再看不到乞丐了,听说乞丐说自己姓沈,当年三十岁左右。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/5233.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年11月22日 13:39
下一篇 2022年11月22日 13:39

相关推荐

  • “远烟平似水,高树暗如山。”的意思及全诗鉴赏

    “远烟平似水,高树暗如山。”这两句是说,傍晚,远处的炊烟凝聚一起,平铺大地,像一条水;寺庙旁高耸云天的树林,在暮蔼掩映之下,昏昏暗暗,如同山峰。写傍晚时分塞…

    2023年3月21日
    304
  • 王昭君出汉宫 译文注释翻译及阅读答案

    王昭君出汉宫 汉元帝宫人①既多,乃令画工图之,欲有呼者,辄披图召之。其中常者,皆行货赂。王明君姿容甚丽,志不苟求,工遂毁为其状。后匈奴来和②,求美女于汉帝,帝以明君充行。既召,见而…

    2022年12月27日
    380
  • 《宠辱若惊》阅读答案及原文翻译

    宠辱若惊 【原文】 宠辱若惊,贵大患若身。何谓宠辱若惊?宠为下,得之若惊,失之若惊。是谓宠辱若惊。何谓贵大患若身?吾所以有大患者,为吾有身;及吾无身,吾有何患?故贵以身为天下,若可…

    2023年1月2日
    306
  • 2016年中考文言文《口技》阅读答案及翻译

    京中有善口技者。会宾客大宴,于厅事之东北角,施八尺屏障,口技人坐屏障中,一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。众宾团坐。少顷,但闻屏障中抚尺一下,满坐寂然,无敢哗者。   遥闻深巷中犬吠,…

    2023年1月1日
    369
  • 《王冕者诸暨人》文言文阅读答案及试题

    《王冕者诸暨人》文言文阅读答案及试题   王冕者,诸暨人。七八岁时,父命牧牛陇上,窃入学舍听诸生诵书,听方辄默记。暮归,亡其牛。或牵牛来责蹊(1)田,父怒,挞之,己而复如初。母曰:…

    2023年1月11日
    380
  • “王来,字原之,慈溪人”阅读答案及原文翻译

    王来,字原之,慈溪人。宣德二年以会试乙榜授新建教谕。六年,以荐擢御史,出按苏、松、常、镇四府。命偕巡抚周忱考察属吏,敕有“请自上裁”语。来言:“…

    2022年12月30日
    334
分享本页
返回顶部