中考语文文言文练习:《张明善讥张士德》

中考语文文言文练习:《张明善讥张士德》

  张明善讥张士德

  张士城①据苏府②,其弟士德,攘夺民地,以广园囿。侈肆宴乐,席间无张明善则弗乐。一日,雪大作,士德设盛宴,张女乐,邀明善咏雪。明善倚笔题云:“漫天坠,扑地飞,白占许多田地。冻杀万民都是你,难道是国家祥瑞。”书毕,士德大愧,卒亦莫敢谁何。

  (选自明·蒋一葵《尧山堂外记》)

  [注释]①张士诚:元末豪强,曾一度在江苏苏州称王,后为朱元璋所败。②苏府:苏州。

  [文言知识]说“作”。“作”是个多义词。一、指“工作”。如“日出而作,日入而息”。二、指“兴起”、“出现”。上文“雪大作”,意为出现大雪。又,《石钟山记》:“如乐作焉。”三、指“激发”、“振作”。《曹刿论战》:“一鼓作气,再而衰,三而竭。”另外还作“起立”、“制造”、“写作”等解释。

  [思考与练习]

  1.解释:①瑞②毕2.翻译:①攘夺民地,以广园囿②侈肆宴乐③张女乐

  ④卒亦莫敢谁何3.理解:“白占许多田地”用的是什么修辞手法?请从上文中再找出一例。

  【译文】

  张士诚占据了苏州府后,(张士诚)的’弟弟张士德,抢夺百姓土地,用来扩大(自己的)园林。大肆挥霍设宴及娱乐,在宴席间如果看不到张明善就不高兴了。有一天,下了很大的雪,张士德摆下了丰盛的宴席,让歌女弹唱,邀请张明善提笔咏雪。张明善提笔写倒:“(大雪)漫天坠落,直望田地飞去,白白侵占了那么多田地。都是你,冻死了千万的百姓,你难道还能称做是国家的祥瑞之景吗!”写完之后,张士德感到非常惭愧,最终也不敢(对张明善)怎么样。

  【参考答案】

  1.①吉利②结束

  2.①抢夺百姓土地,用来扩大(自己的)园林;②大肆挥霍设宴及娱乐;③让歌女弹唱;④最终也不敢(对张明善)怎么样。

  3.双关;冻杀万民都地你。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/5506.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年11月22日 13:42
下一篇 2022年11月22日 13:42

相关推荐

  • 马说文言文翻译及原文

    马说文言文翻译及原文   导读:文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。最早根据口语写成的书面语中可能就已经有了加工。文言文是中国古代的一种书面语言组成的文章,主要包括以先秦时期的…

    2023年1月5日
    147
  • 琉璃瓶文言文翻译

    琉璃瓶文言文翻译   这篇文章细致真切地介绍了锡工为玻璃瓶托里的操作过程,表现了对锡工技艺高超的赞美。小编为你整理了琉璃瓶文言文翻译,希望对你有所参考帮助。   一、原文   徽宗…

    2023年1月7日
    203
  • 《北陂杏花》

    王安石 一陂春水绕花身, 花影妖娆各占春。 纵被春风吹作雪, 绝胜南陌碾成尘。 清代吴之振说:“安石遗情世外,其悲壮即寓闲淡之中。”(《宋诗钞初集·临川诗钞序》)对于王安石后期诗歌…

    2023年5月15日
    218
  • 以墨论德的文言文《墨翁传》原文翻译赏析

    以墨论德的文言文《墨翁传》原文翻译赏析   导语:《墨翁传》里面的墨翁洁身自好,不追逐名利而卖假货欺骗大众。作者实际上是借墨翁形象,表达自己对理想社会的认识,借对“逐利者”的批评,…

    2023年1月6日
    186
  • 《论语·学而》–贫而无谄 译文翻译

    《论语·学而》——贫而无谄 子贡曰:“贫而无谄①,富而无骄,何如②?”子曰:“可也。未若贫而乐③,富而好礼…

    2022年12月31日
    271
  • 杞人忧天出处文言文翻译

    杞人忧天出处文言文翻译   杞人忧天是一个成语,意思是比喻不必要或无根据的忧虑。以下是小编带来的相关内容,希望对你有帮助。   原文   《列子·天瑞》:“ 杞国有人,忧天地崩坠,…

    2023年1月7日
    211
分享本页
返回顶部