高考文言文易错实词整理

高考文言文易错实词整理

  1.王趣见,未至,使者四三往。(《燕书十四首》)

  【趣】通促,赶快

  【译文】楚王赶快接见(尊卢沙),(尊卢沙)没有到,(楚王派)使者多次前去(邀请)。

  2.存诸故人,请谢宾客。(《史记·汲郑列传》)

  【存】问候

  【译文】问候那些老朋友,邀请拜谢宾朋。

  3.若复失养,吾不贷汝矣。(《宋史·薛奎列传》)

  【贷】宽恕

  【译文】如果再不赡养母亲,我就不宽恕你了。

  4.楚庄王谋事而当,群臣莫能逮。(《新序·杂事第一》)

  【逮】及,达到

  【译文】楚庄王谋划事情很得当,群臣没有人能比得上。

  5.使裕胜也,必德我假道之惠。(《北史·崔浩传》)

  【德】感激

  【译文】假如刘裕取胜,一定会感激我们借道给他的好处。

  6.陛下登杀之,非臣所及。(《新唐书·戴胄传》)

  【登】当即

  【译文】陛下(如果)当即杀掉他,(就)不是我的职权管得了的`。

  7.凡再典贡部,多柬拔寒俊。(《宋史·贾黄中传》)

  【典】主管

  【译文】贾黄中先后两次主管贡部,多次选拔出身寒微而又才能杰出的人。

  8.衡揽笔而作,文不加点。(《后汉书·文苑传》)

  【点】删改

  【译文】弥衡挥笔就写,一气呵成,一个字没有删改。

  9.诸公多其行,连辟之,遂皆不应。(《后汉书·乐恢传》)

  【多】称赞

  【译文】许多人都称赞他的品行,接连几次征召他,他都没有答应。

  10.太祖知其心,许而不夺。(《三国志·田畴传》)

  【夺】强行改变

  【译文】太祖了解他的志向,允许他而没有加以强行改变。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/8184.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年11月28日 07:36
下一篇 2022年11月28日 07:36

相关推荐

  • “李廌,字方叔,其先自郓徙华”阅读答案及原文翻译

    李廌传 李廌,字方叔,其先自郓徙华。廌六岁而孤,能自奋立,少长,以学问称乡里。 谒苏轼于黄州,贽文求知。轼谓其笔墨澜翻,有飞沙走石之势,拊其背曰:“子之才,万人敌也,抗…

    2022年12月31日
    428
  • 道德经以柔克刚文言文翻译

    道德经以柔克刚文言文翻译   以柔克刚是一个汉语成语,指用柔软的去克制刚强的。下面一起去阅读一下道德经以柔克刚文言文翻译吧,希望大家喜欢!   【道德经以柔克刚】   天下莫柔弱于…

    2023年1月7日
    390
  • 高中生应该如何学好文言文

    高中生应该如何学好文言文   一、如何攻克文言文   不少学生害怕学文言文,觉得自己虽然花了不少精力学习,有了一定量的知识积累,但在没有老师的帮助下,独立阅读浅易文言文的能力却不强…

    2022年11月28日
    384
  • 爱情有哲理的诗句

    爱情有哲理的诗句   导读:红豆生南国,春来发几枝。愿君多采撷,此物最相思。下面是小编整理的爱情有哲理的诗句,欢迎阅读!   1、今夕何夕,见此良人。   2、结发为夫妻,恩爱两不…

    2023年4月27日
    341
  • 木兰诗文言文全文翻译

    木兰诗文言文全文翻译   引导语:文言文《木兰诗》怎么翻译?接下来是小编为你带来收集整理的文章,欢迎阅读!   【木兰诗原文】   唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,唯闻女叹息,…

    2023年1月4日
    367
  • 古诗鉴赏之诗歌情感类题目的解题方法及例题解答

    诗歌情感类题目的解题方法 1、规范表述:         这首诗写出了(意象)的(某某)特点,表现了诗人(某某…

    2023年4月11日
    385
分享本页
返回顶部