“日落高门喧燕雀,风飘大树撼熊罴”的意思及全诗鉴赏

“日落高门喧燕雀,风飘大树撼熊罴”这两句是说,将军昔日之威风,使敌军为之丧胆;狂风撼树,英雄殒命,府上昔日繁盛,而今门前冷落,唯日暮燕雀相喧而已!昔盛今衰,感慨系之,惋叹良多,颇有不平。

出自李商隐《过故府中武威公交城旧庄感事》

信陵亭馆接郊畿,幽象遥通晋水祠。
日落高门喧燕雀,风飘大树撼熊罴。
新蒲似笔思投日,芳草如茵忆吐时。
山下只今黄绢字,泪痕犹堕六州儿。

①喧燕雀:燕雀相喧。
②熊罴:武将的代词。

参考译文:信陵君的亭馆连接郊外京畿地(此句说明武威公如信陵君有德有功于国),幽深的气象遥远地通向晋水旁的唐叔虞祠堂(西周武王幼子,周成王的弟弟,周代晋国始祖,他就是韩姓的血缘祖先)(这里意思说王茂元有始功)。日落时分富贵家燕雀喧叫热闹,风摇大树感到没有熊罴之力难拔动。新长出的蒲苇似笔杆让我思念班超投笔从戎事(想要立功,表达作者当时心志),花草如毯我想起丙吉宽待驭手酒醉吐车茵。(说明王茂元宽宏),山下还有黄绢幼妇字的坠泪碑,更让人流泪的是六州的守土有功男郎儿。

注:本诗赞扬岳父之功,感叹自己今日落泊。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/82016.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年3月9日 03:38
下一篇 2023年3月9日 03:38

相关推荐

  • 久而俱化文言文字翻译

    久而俱化文言文字翻译   《久而俱化》描写的是作者洪迈养一只雁和一只鹅的故事。下面是小编整理的久而俱化文言文字翻译,欢迎查看。   《久而俱化》原文:  天生万物,久而与之俱化,固…

    2023年1月8日
    353
  • 硕鼠诗经赏析

    硕鼠诗经赏析   导语:《硕鼠》选自《诗经·国风·魏风》,古人多认为“刺重敛”,全诗三章,意思相同。下面是小编为大家整理的诗经《硕鼠》原文及翻译,欢迎阅读和借鉴。   诗经《硕鼠》…

    2023年4月17日
    364
  • “鸟逸溪云静,人行野岸稀。”的意思及全诗鉴赏

    “鸟逸溪云静,人行野岸稀。”这两句是说,夜已深沉,鸟儿已栖息,喧闹之声止息,万籁俱寂;荒野的岸边行人稀少,唯溪上白云在空中飘荡。两句全写一个“静…

    2023年3月30日
    330
  • 文言文中“然”字的用法

    文言文中“然”字的用法   拼音:rán   部首:灬部首   笔画:4   总笔画:12   笔顺:撇折捺捺横撇捺捺捺捺捺捺   【详细释义】   rán   ①<动&gt…

    2022年11月28日
    378
  • “吴隐之字处默,濮阳鄄城人”阅读答案及原文翻译

    吴隐之字处默,濮阳鄄城人。美姿容,善谈论,博涉文史,以儒雅标名。弱冠而介立,有清操,虽儋石无储,不取非其道。事母孝谨,及其执丧,哀毁过礼。与太常韩康伯邻居,康伯母,贤明妇人也,每闻…

    2022年12月31日
    500
  • 【商调】梧叶儿(芳草思南浦)

             徐再思       &…

    2023年5月6日
    346
分享本页
返回顶部