“眉共新荷不展,心随垂柳频摇”全词翻译赏析

“眉共新荷不展,心随垂柳频摇”[出自]曾揆《西江月》

西江月
檐雨轻敲夜夜,墙云低度朝朝。日长天气已无聊,何况洞房人悄。①
眉共新荷不展,②心随垂柳频摇。③午眠仿佛见金翘,④惊觉数声啼鸟。⑤

【注释】
①洞房:深邃的内室。
②眉共新荷不展:愁眉就像未展开的新荷。
③心随垂柳频摇:心思像频频摇动的柳条,动荡不安。
④金翘:女子头上的一种首饰。
⑤惊觉数声啼鸟:语用(唐)金昌绪《春怨》诗:“打起黄莺儿,莫教枝上啼。啼时惊妾梦,不得到辽西。”

【参考译文】
阴雨绵绵夜夜把屋檐轻敲,云雾低低朝朝都在墙头缠绕。常常这样的天气已令人感到无聊,何况洞房寂寞无人日日静悄悄。
眉头像新生的荷叶卷曲着难见欢笑,心中思愁万缕像垂柳枝条摆摇。午梦中忽然见她的金翘,把我从梦中惊醒的是几声啼叫的飞鸟。

【赏析】
这首怀人之作写的是一个旅居在外的男子对妻子的思念。上片写:初夏时节白日渐长的天气,使这位男子百无聊赖,他白天无聊,晚上又在雨声中失眠,日复一日地感到寂寞难耐。下片由抒情写主人公自述对妻子的百般思念:他独守空房,眉头紧皱,像新荷不能舒展;心思烦乱,像户外的柳丝飘摇不定。好不容易午觉梦见了妻子的金翘,不料又被啼鸟惊醒了!全篇心理描写细腻,风格轻柔幽婉。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/82058.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年3月9日 03:39
下一篇 2023年3月9日 03:39

相关推荐

  • 文言文《谨饬》翻译

    文言文《谨饬》翻译   导语:有关文言文《谨饬》翻译,各位可以进行阅读和了解。以下是小编整理的文言文《谨饬》翻译,供各位参阅,希望对大家有帮助。   文言文《谨饬》翻译  原文: …

    2023年1月8日
    372
  • “何真,字邦佐,东莞人”阅读答案解析及翻译

    何真,字邦佐,东莞人。少英伟,好书剑。元至正初,为河源县务副使,转淡水场管勾,弃官归。元末盗起,真聚众保乡里。十四年,县人王成、陈仲玉作乱,真赴告元帅府。帅受赂,反捕真。逃居坭冈,…

    2022年12月27日
    306
  • 《愚公移山》文言文阅读及答案

    《愚公移山》文言文阅读及答案   阅读下面文字,完成问题。   愚公移山   太行、王屋二山,方七百里,高万仞。本在冀州之南,河阳之北。   北山愚公者,年且九十,面山而居。惩山北…

    2022年12月6日
    408
  • 唐诗别房太尉墓意思原文翻译-赏析-作者杜甫

    作者:杜甫 朝代:〔唐代〕 他乡复行役,驻马别孤坟。 近泪无干土,低空有断云。 对棋陪谢傅,把剑觅徐君。 唯见林花落,莺啼送客闻。 别房太尉墓译文及注释 别房太尉墓译文 我东西漂泊…

    2023年3月17日
    318
  • 文言文的总复习与应试

    文言文的总复习与应试   现今的高中毕业生语文学科要经历会考和高考两次考试,两次考试虽然在同一大纲指导下,但测试的要求却颇不相同。会考语文的测试内容以课本为主,高考语文以测试课外内…

    2023年1月11日
    348
  • 中考语文文言文词类活用知识归纳

    中考语文文言文词类活用知识归纳   名词活用   (一)名词作动词   1、 鞭数十(鞭,用鞭子打)   2、 果然鹤也(鹤,变成白鹤)   3、 天雨墙坏(雨,下雨)   4、 …

    2023年1月12日
    369
分享本页
返回顶部