“眉共新荷不展,心随垂柳频摇”全词翻译赏析

“眉共新荷不展,心随垂柳频摇”[出自]曾揆《西江月》

西江月
檐雨轻敲夜夜,墙云低度朝朝。日长天气已无聊,何况洞房人悄。①
眉共新荷不展,②心随垂柳频摇。③午眠仿佛见金翘,④惊觉数声啼鸟。⑤

【注释】
①洞房:深邃的内室。
②眉共新荷不展:愁眉就像未展开的新荷。
③心随垂柳频摇:心思像频频摇动的柳条,动荡不安。
④金翘:女子头上的一种首饰。
⑤惊觉数声啼鸟:语用(唐)金昌绪《春怨》诗:“打起黄莺儿,莫教枝上啼。啼时惊妾梦,不得到辽西。”

【参考译文】
阴雨绵绵夜夜把屋檐轻敲,云雾低低朝朝都在墙头缠绕。常常这样的天气已令人感到无聊,何况洞房寂寞无人日日静悄悄。
眉头像新生的荷叶卷曲着难见欢笑,心中思愁万缕像垂柳枝条摆摇。午梦中忽然见她的金翘,把我从梦中惊醒的是几声啼叫的飞鸟。

【赏析】
这首怀人之作写的是一个旅居在外的男子对妻子的思念。上片写:初夏时节白日渐长的天气,使这位男子百无聊赖,他白天无聊,晚上又在雨声中失眠,日复一日地感到寂寞难耐。下片由抒情写主人公自述对妻子的百般思念:他独守空房,眉头紧皱,像新荷不能舒展;心思烦乱,像户外的柳丝飘摇不定。好不容易午觉梦见了妻子的金翘,不料又被啼鸟惊醒了!全篇心理描写细腻,风格轻柔幽婉。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/82058.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年3月9日 03:39
下一篇 2023年3月9日 03:39

相关推荐

  • 高中语文教材必修1-5文言文背诵篇目

    高中语文教材必修1-5文言文背诵篇目   高中语文古文篇一:人教版高中语文教材必修1-5文言文原文   人教版必修一文言文原文   烛之武退秦师左传   九月甲午,晋侯、秦伯(1)…

    2022年12月3日
    226
  • 晏子使楚的文言文教学

    晏子使楚的文言文教学   课题:《晏子使楚》   助学目标:1.文言文中重点的实词、虚词、句子的理解。   2.理解人物形象,赏析其中个性化的语言。   3.培养热爱祖国的思想感情…

    2023年1月10日
    293
  • 欧阳修《读李翱文》阅读答案解析及翻译

    读李翱文 欧阳修 予始读翱《复性书》三篇,曰:此《中庸》之义疏尔。智者识其性,当复中庸;愚者虽读此,不晓也,不作可焉。又读《与韩侍郎荐贤书》,以谓翱穷时愤世无荐己者,故丁宁如此;使…

    2023年1月2日
    248
  • 忠楚国公永安弟也文言文阅读

    忠楚国公永安弟也文言文阅读   阅读下面的文言文,完成59题。   忠,楚国公永安弟也。从永安迎太祖于巢湖,年最少。太祖曰:汝亦欲富贵乎?   永忠曰:获事明主,扫除寇乱,垂名竹帛…

    2022年12月3日
    296
  • 陈登云文言文翻译

    陈登云文言文翻译   文言文句子翻译,是学习文言文的主要训练方法之一。它可以让学生在翻译文言文句子中积累文言词语、感受古代汉语习惯,分享了陈登云文言文原文翻译,欢迎借鉴!   《陈…

    2023年1月8日
    251
  • 学贵有恒文言文翻译

    学贵有恒文言文翻译   学贵有恒的意思是:勤勉之道无他,在有恒而已。本文为大家整理了学贵有恒文言文翻译,仅供参考!   学贵有恒文言文翻译   勤勉没有别的方法,在于有恒心(持之不…

    2023年1月7日
    351
分享本页
返回顶部