《李廙》文言文

《李廙》文言文

  李廙

  原文

  李为尚书左丞,有清德。其妹,刘晏妻也。晏方秉权,尝诣宅,延至室。晏见其门帘甚弊,乃令人潜度广狭,后以粗竹织成,不加缘饰,将以赠廙。三携至门,不敢发言而去。

  译文

  李廙担任尚书左丞相,有清廉的美德。他的`妹妹是刘晏的妻子,刘晏当时正掌管钱财,他曾经拜访李廙,李廙请他到家里坐。看到李廙的门十分破旧,就命令手下偷偷地测量门的长和宽,然后用没打磨过的竹子编成帘子,不加修饰,将要把它送给李廙。刘晏多次去李廙家,都不敢提这件事就离开了。 出自《唐国史补》

  注释

  (1)尚书左丞:官职名称。

  (2)秉:执掌

  (3)缘饰:修饰

  (4)弊:破旧

  (5)去:离开

  (6)方:正

  (7)以:把(它)

  (8)延:邀请

  (9)为:担任

  (10)度:量

  (11)潜:偷偷地

  (12)诣:拜访

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/8415.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年11月28日 07:39
下一篇 2022年11月28日 07:39

相关推荐

  • 刘方平《春怨》阅读答案附赏析

    春怨 刘方平 纱窗日落渐黄昏,金屋无人见泪痕。 寂寞空庭春欲晚,梨花满地不开门。 【注】①刘方平(758年前后在世),今河南洛阳人,隐居不仕,善画山水。作者写此诗时,唐朝西部战争连…

    2023年4月9日
    384
  • 唐诗集灵台·其二意思原文翻译-赏析-作者张祜

    作者:张祜 朝代:〔唐代〕 虢国夫人承主恩,平明骑马入宫门。 却嫌脂粉污颜色,淡扫蛾眉朝至尊。 集灵台·其二注解及译文 集灵台·其二译文 虢国夫人受到皇上的宠恩,大清早就骑马进入了…

    2023年3月19日
    386
  • 《虞美人梳楼》古诗鉴赏

     ●虞美人·梳楼   蒋捷   丝丝杨柳丝丝雨,春在溟濛处。   楼儿忒小不藏愁。   几度和云飞去觅归舟。   天怜客子乡关远,借与花消遣。   海棠红近绿栏杆。   才卷朱帘却…

    2024年4月11日
    698
  • “落叶人何在,寒云路几层。”的意思及全诗赏析

    “落叶人何在,寒云路几层。”的诗意:满地落叶,僧人何在?遍山寒云,山路要走多久?这两句写访僧途中所见的景况——落叶遍地,人在何处,寒…

    2023年3月30日
    423
  • “柳泽,蒲州解人”阅读答案解析及翻译

    柳泽传 柳泽,蒲州解人。曾祖亨,字嘉礼,隋大业末,为王屋长,陷李密,已而归京师。姿貌魁异,高祖奇之,以外孙窦妻之。三迁左卫中郎将,寿陵县男。以罪贬邛州刺史,进散骑常侍。 泽耿介少言…

    2023年1月2日
    418
  • 文言文习题附答案

    文言文习题附答案   阅读下面的文言文,完成4-7题   江革字休映,济阳考城人也。革幼而聪敏,六岁便解属文。九岁丁父艰,与弟观同生,少孤贫,自相训勖,读书精力不倦。十六丧母,以孝…

    2022年12月6日
    413
分享本页
返回顶部