《李廙》文言文

《李廙》文言文

  李廙

  原文

  李为尚书左丞,有清德。其妹,刘晏妻也。晏方秉权,尝诣宅,延至室。晏见其门帘甚弊,乃令人潜度广狭,后以粗竹织成,不加缘饰,将以赠廙。三携至门,不敢发言而去。

  译文

  李廙担任尚书左丞相,有清廉的美德。他的`妹妹是刘晏的妻子,刘晏当时正掌管钱财,他曾经拜访李廙,李廙请他到家里坐。看到李廙的门十分破旧,就命令手下偷偷地测量门的长和宽,然后用没打磨过的竹子编成帘子,不加修饰,将要把它送给李廙。刘晏多次去李廙家,都不敢提这件事就离开了。 出自《唐国史补》

  注释

  (1)尚书左丞:官职名称。

  (2)秉:执掌

  (3)缘饰:修饰

  (4)弊:破旧

  (5)去:离开

  (6)方:正

  (7)以:把(它)

  (8)延:邀请

  (9)为:担任

  (10)度:量

  (11)潜:偷偷地

  (12)诣:拜访

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/8415.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年11月28日 07:39
下一篇 2022年11月28日 07:39

相关推荐

  • 孟子《生于忧患,死于安乐》原文及翻译

    生于忧患,死于安乐 《生于忧患,死于安乐》出自中国著名儒家典籍《孟子》,题目是后人所加。文章采用举例和道理论证相结合的方法,层层深入地论证了“生于忧患,死于安乐&rdq…

    2022年12月30日
    295
  • 宋濂《龙渊义塾记》“龙渊即龙泉”阅读答案及原文翻译

    龙渊义塾记  明 宋濂     龙渊即龙泉,避诏讳更以令名。相传其地即欧冶子铸剑处,至今有水号剑溪焉。山深而川阻,与通都大邑相去远,或二三百…

    2023年1月2日
    326
  • 杜荀鹤《再经胡城县》阅读答案附赏析

    再经胡城县 杜荀鹤 去岁曾经此县城, 县民无口不冤声。 今来县宰加朱绂, 便是生灵血染成。 注释: ①胡城县:故城在今安徽阜阳县北。 ②县宰:县令。 ③朱绂(fú )…

    2023年3月12日
    354
  • “万宝常,不知何许人也”阅读答案及原文翻译

    万宝常,不知何许人也。父大通,从梁将王琳归于齐。后复谋还江南,事泄,伏诛。由是宝常被配为乐户①,因而妙达钟律②,遍工八音③。造玉磬以献于齐。又尝与人方食,论及声调时无乐器,宝常因取…

    2022年12月30日
    331
  • 张溥嗜学文言文翻译

    张溥嗜学文言文翻译   张溥从小就热爱学习,他所读过的书一定用手亲自抄写,抄完朗读一遍,马上烧掉,再抄写。下面是小编为大家整理的关于张溥嗜学的文言文翻译,欢迎大家的阅读。   原文…

    2023年1月7日
    345
  • 风声鹤唳文言文翻译

    风声鹤唳文言文翻译   风声鹤唳的意思是听到风声和鹤叫声,都疑心是追兵。以下是小编收集的相关信息,仅供大家阅读参考!   太元八年,秋,七月。   秦王坚下诏大举入寇,民每十丁遣一…

    2023年1月8日
    325
分享本页
返回顶部