《活板》文言文翻译

《活板》文言文翻译

  用刻板印刷书籍,唐朝人还没有大规模采用它。五代时才开始印刷五经,以后的各种图书都是雕板印刷本。下面是小编帮大家整理的《活板》文言文翻译,希望大家喜欢。

  《活板》原文

  板印书籍,唐人尚未盛为之。五代时始印五经,已后典籍皆为板本。

  庆历中有布衣毕昇(毕升),又为活板。其法:用胶泥刻字,薄如钱唇,每字为一印,火烧令坚。先设一铁板,其上以松脂、蜡和纸灰之类冒之。欲印,则以一铁范置铁板上,乃密布字印,满铁范为一板,持就火炀之,药稍熔,则以一平板按其面,则字平如砥。若止印三二本,未为简易;若印数十百千本,则极为神速。常作二铁板,一板印刷,一板已自布字,此印者才毕,则第二板已具,更互用之,瞬息可就。每一字皆有数印,如“之”“也”等字,每字有二十余印,以备一板内有重复者。不用,则以纸帖之,每韵为一帖,木格贮之。有奇字素无备者,旋刻之,以草火烧,瞬息可成。不以木为之者,文理有疏密,沾水则高下不平,兼与药相粘,不可取;不若燔土,用讫再火令药熔,以手拂之,其印自落,殊不沾污。

  昇死,其印为予群从所得,至今保藏。

  字词翻译

  板印书籍:用雕版印刷书籍。板印,用雕版、模板印刷。

  盛为之:大规模地做这种事。之,指“板印书籍”。盛,大规模地。为,做。

  五代:指唐以后的后梁、后唐、后晋、后汉、后周等五个朝代。始,才。

  五经:儒学的经典,指《易经》、《尚书》、《诗经》、《礼记》、《春秋》。汉后合称《五经》。

  已后:即“以后”。已,同“以”。

  典籍:泛指各种重要(文献)书籍。

  板本:板印的本子。

  庆历:宋仁宗年号(1041—1048)。

  布衣:平民。这里指没有做官的读书人。古代平民穿麻布衣服,所以称布衣。

  其:其,代词。做活板的方法。

  钱唇:铜钱的边缘。

  印:印模、字印。

  令坚:使……坚硬。

  和(huò):混合。

  以:用。

  冒:蒙、盖。

  欲:想。

  范:框子。

  持就火炀(yáng)之:把它拿到火上烤。就,靠近。炀,烤。

  药:指上文说的松脂、蜡等物。

  字平如砥(dǐ):字印像磨刀石那样平。砥:磨刀石。

  止:同“只”。

  未为简易:不能算是简便。

  数十百千:几十乃至百、千。

  自:别自,另外。

  具:准备好。

  更(gēng)互:交替、轮流。

  以:用来。

  以纸帖(tiě)之:用纸条给它做标记。帖,用标签标出。

  每韵为一帖(tiè),木格贮(zhù)之:每一个韵部的字做一个标签,用木格子把它存放起来。韵,指韵部。帖,标签,名词。唐宋时,人们按照诗歌押韵的’规律,把汉字分为206韵,后来又合并为106韵。

  奇(jī)字:写法特殊,或生僻、不常用的字。

  旋:随即,很快地。

  不以木为之者:不用木头刻活字的原因。

  文理:纹理,质地。

  兼:又。

  不可取:拿不下来。

  燔(fán)土:指火烧过的黏土字印。燔:烧。

  讫(qì):终了,完毕。

  拂(fú):擦拭,掸去。

  殊不:一点也不。

  予:我。

  群从(cóng):堂兄弟及侄子辈。

  《活板》全文翻译

  用雕版印刷书籍,唐朝人还没有大规模地做这种事。五代时才开始用雕版印五经,此后,重要书籍都是版印出来的。

  庆历年间,有个平民叫毕昇(毕升),又发明了活版印刷。它的办法是:用黏土来刻字模,(字模)薄得跟铜钱的边缘一样,每个字刻一个字模,用火烧使它坚硬。先设置一块铁板,在上面用松脂、蜡混合纸灰这类东西覆盖着。想印的时候,在铁板上放一个铁框子,(然后)就密密地排满字模,排满了就成为一版,(再)把它靠近火边烤,(等到)松脂和蜡稍稍熔化,就用一块平板放在版面上往下一压,字印像磨刀石那样平。如果只印两三本,还不算简便;如果印几十甚至成百上千本,那就极其快了。通常做两块铁板,这一块印刷,另一块已经另外在排字了,这一块刚刚印完,那一块已经准备好,两块交替使用,在极短的时间里就可以印完。每一个字都备有几个字模,像“之”“也”等字,每一个字都有二十多个字印,用来防备它们在一版内有重复的。不用的时候,就用纸条给它做标记,每一个韵部的字做一个标签,用木格子把它存放起来。遇到平时没有准备的生僻字,立即刻制,用草烧火烘烤,一会儿就能制成。不用木头刻活字的原因是,木的纹理疏密不匀,一沾水就会变得高低不平,再加上跟松脂等粘在一起,(卸版时)拿不下来;不像用胶泥烧制的字印,印完后再用火一烤,使药物(松脂等物)熔化,用手一抹,字印自然就掉了下来,一点也不会被药物(松脂等物)弄脏。

  毕昇(毕升)死后,那些字模被我的堂兄弟和侄子辈们得到,到现在依然被珍藏着。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/34793.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月8日
下一篇 2023年1月8日

相关推荐

  • 赵光逢传文言文翻译

    赵光逢传文言文翻译   赵光逢,字延吉。曾祖父赵植,是岭南节度使。下面是小编收集整理的赵光逢传文言文翻译,希望对您有所帮助!   赵光逢传   赵光逢,字延吉。曾祖植,岭南节度使。…

    2023年1月6日
    524
  • 徐渭《自为墓志铭》阅读答案及原文翻译

    自为墓志铭 徐渭 山阴徐渭者,少知慕古文词,及长益力。既而有慕于道,往从长沙公究王氏宗①。谓道类禅,又去扣于禅,久之,人稍许之,然文与道终两无得也。贱而懒且直,故惮贵交似傲,与众处…

    2022年12月30日
    232
  • 学习技巧让中考文言文学复习轻松

    学习技巧让中考文言文学复习轻松   1、重视预习,学会自学   课前一定要借助注释自己逐字逐句去翻译,不要坐等老师来讲解。预习时注意找出疑难字句提交课堂讨论,向老师、同学请教。对重…

    2022年11月22日
    214
  • 《晏殊初仕》文言文翻译

    《晏殊初仕》文言文翻译   文言文是相对白话文而来的,其特征是以文字为基础来写作,注重典故、骈骊对仗、音律工整,包含策、诗、词、曲、八股、骈文古文等多种文体。以下是小编整理的《晏殊…

    2023年1月7日
    503
  • “还家万里梦,为客五更愁”张渭《同王征君湘中有怀》全诗翻译赏析

    同王征君湘中有怀 张渭 八月洞庭秋,潇湘水北流。 还家万里梦,为客五更愁。 不用开书帙,偏宜上酒楼。 故人京洛满,何日复同游? 注释 ⑴同:即“和”的意思。…

    2023年3月21日
    152
  • 五年级文言文晏子使楚

    五年级文言文晏子使楚   《晏子使楚》相关知识   成语有的来自寓言,如“亡羊补牢”;有的来自历史故事,如“完璧归赵”;有的.来自古诗文语句,如“学而不厌”;有的来自民间俗语,如“…

    2022年12月3日
    203
分享本页
返回顶部