文言文句式知识

文言文句式知识

  [固定结构]

  在文言文中,有许多词语经常搭配在一块使用,形成基本固定的格式,表达基本固定的意思,现总结部分如下:

  1、无以、无从。译为“没有用来……的办法”

  例如:

  家贫,无从致书以观。《送东阳马生序》军中无以为乐,请以剑舞。《鸿门宴》

  2、有以。译为“有用来……的办法”。例如:

  袁人大愤,然未有以报也。《书博鸡者事》

  3、有所。译为“有……的”(人、物、事)

  故患有所不避也。《鱼我所欲也》

  4、无所。译为“没有……的”(人、物、事)

  几无所逃死。《<指南录>后序》

  5、如何、若何、奈何。译为“怎么、怎么样、怎么办”。

  例如: 取吾城,不予我璧,奈何?《廉颇蔺相如列传》

  为之奈何?《鸿门宴》 奈何取之尽锱铢,用之如泥沙?

  6、所以。译为“用来……的”,“……的原因”,“……的方法”。

  例如: 师者,所以传道授业解惑也。《师说》

  圣人之所以为圣,愚人之所以为愚。《师说》

  吾知所以拒子矣。

  7、何……为。译为“还要……干什么”。例如:

  何以伐为?《论语》

  如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为?《鸿门宴》

  8、得无……乎,得无……耶,无乃……乎,译为“恐怕……吧”?

  例如: 览物之情,得无异乎?

  居简而行简,无乃大简乎?

  9、孰与,与……孰。译为“跟……比较,哪一个……”

  例如: 吾孰与徐公美?吾与徐公孰美

  以上所归纳的只是常见到的一些固定句式,像这样的固定句式还有很多,平时注意积累、归纳,这对提高自己的文言文阅读能力会有极大的帮助作用。

  [省略句]

  句子中省略某一词语或某种成分的现象,是古今共有的。不过,文言里这种现象更突出,而且有些在现代汉语中一般不能省略的句子成分,古文中也经常被省略。

  最常见的省略句有以下几种:

  (一)省略主语

  主语的省略,在文言文中很常见。主要原因之一是文言的第三人称代词一般不独立作句子的主语。句子若是重复前边的名词又罗嗦,这样省略主语的句子自然就多了,句子中是否省略了成分,要根据上下文的意思或整个语言环境去推断。翻译时,要根据具体情况

  把省略成分补出来。主语的省略,可分为“承前省”、“承后省”、“对话省”等形式。如:

  1、承前省 (1)廉颇为赵将,(廉颇)伐齐,大破之。(《廉颇蔺相如列传》)

  (2)永州之野产异蛇,(异蛇)黑质而白章,(异蛇)触草木,(草木)尽死。(柳宗元《捕蛇者说》)

  2、承后省 (1)沛公谓张良曰:“……(公)度我入军中,公乃入。”(《鸿门宴》)

  (2)(尔)必死是间,余收尔骨焉。(《左传·殽之战》)

  3、对话省 (1)(孟子)曰:“独乐乐,与人乐乐,孰乐?”(王)曰:“(独乐乐)不若与

  人。”(《孟子》二章)

  (2)樊哙曰:“今日之事如何?”良曰:“(今日之事)甚急。(《鸿门宴》)

  (二)省略谓语

  谓语是句子最重要的部分。无论是古代还是现代,省略谓语的情况是比较少的’。不过在文言文中,省略谓语也不是非常个别的现象,尤其是并列的句子,如果其中一句用了某个动词,另一句同样的动词就可以省略。有时省略的谓语要根据上下文补出,才能不影响句子的表达。

  1、承上文谓语而省略。

  军中无以为乐,请以剑舞(为乐)。(《鸿门宴》)

  2、承下文谓语而省略。 (1)杨子之邻人亡羊,既率其党(追之),又请杨子之坚追之。(《列子·歧路亡

  羊》)

  3、共喻省略,即根据上下文一看便会明白省略的是什么。

  (1)及左公下厂狱,史朝夕(俟)狱门外。(《左忠毅公逸事》)

  (2)后公攻(任)两广,太监泣别,赠大珠四枚。(《记王忠肃公翱事》)

  (三)省略宾语

  文言文中省略动词和介词后的宾语是比较普遍的,所省多是代词“之”。

  1、省略动词后的宾语,如:

  项伯乃夜驰之沛公军,私见和良,具告(之)以事。(《鸿门宴》)

  2、省略介词后的宾语,如:

  成视,庞然修伟,自增惭怍,不敢与(之)较。(《促织》)

  (四)省略兼语 “使、命、令”之类动词的宾语常兼作后边一个主谓词组的主语,这个词就称作兼语。现代汉语的兼语一般不能省略,文言文里的兼语却往往被省略,所省多是代词“之”。

  不如因而厚遇之,使(之)归赵。(《廉颇蔺相如列传》)

  (五)省略介词 文言文中常常省略介词“于”,还有介词“以”、“自”等,这些介词与后面的宾语组成介词结构,当这个介词结构作补语时,这个介词常常被省掉。

  1、省介词“于”,如:

  荆州之民附操者,逼(于)兵势耳。(《赤壁之战》) 2、省介词“以“,如:

  试与他虫斗,虫尺靡;又试之(以)鸡,果如成言。(《促织》)

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/8450.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年11月28日
下一篇 2022年11月28日

相关推荐

分享本页
返回顶部