乐雷发《逃户》阅读答案附及翻译赏析

逃  户
乐雷发
租帖名犹在,何人纳税钱?
烧侵无主墓,地占没官田。
边国干戈满,蛮州瘴疠偏。
不知携老稚,何处就丰年?

注释
[1]租帖名:交租的名册。
[2]烧侵无主墓:野火吞噬着逃亡者的无主墓地。
[3]地占没官田:占民田为公田。宋朝民间良田,常被指为荒地,没收为官田,没收的土地令原主缴租,所有赋税则由别地摊派。从宋代《事林广记》中可知,当时弃田外逃,承租、转租的现象是很普遍的。
[4]边国:当时元兵步步进逼,南宋所辖只南方一隅之地,故说“边国”。
[5]蛮州瘴疠偏:南方偏远,到处是瘴疠之气。蛮州:粤越,古称蛮方。乐雷发家乡道州属南蛮之地,所以这里的蛮州指道州,道州一带古代瘴疠之气特别严重。偏:偏重。

(1)诗歌的题目是“逃户”,但诗歌中没有出现一个“逃”字,题目与内容是否不相符?请结合具体诗句分析。
答:诗歌中没有出现“逃”字,但又处处写“逃”。如诗歌前两句,交租的名册上还有“名”,但“纳税钱”的人却不知到了哪里,暗写“逃”;“何处就丰年”等也表现了“逃”。
(2)诗歌表达了诗人怎样的思想感情?
答:诗人写了农户生活艰难,表达了诗人对百姓的同情,对苛政的愤激之情。

赏析:
这是一首咏事诗,叙写南宋王朝内外交困给人民带来的灾难和困苦。时值新兴的蒙古帝国灭金国之后举兵南下,南宋王朝政治、经济濒临崩溃之际。当时贾似道当权,成立官田所,括民田为公田,租税繁重,农民因而纷纷逃亡。诗人抨击了南宋王朝的苛政,也表现了在朝政腐败、经济凋敝的危急之中,诗人同情人民、忧虑国家、鞭挞当政的正义感。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/84525.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年3月12日 12:04
下一篇 2023年3月12日 12:04

相关推荐

  • 文言文的学习方法介绍

    文言文的学习方法介绍   文言文是中国文化的瑰宝,它是几千年文化的沉淀,形式多样。每一种文体都散发古韵芳香,形成一道不朽的文化风景线。人教版教材各学期都录入一定文言文篇目,由易而难…

    2022年12月4日
    374
  • 长生猪文言文翻译

    长生猪文言文翻译   长生猪一文选自《阅微草堂笔记》。下面就随小编一起去阅读长生猪文言文翻译,相信能带给大家帮助。   长生猪文言文   胡御史牧亭言:其里有人畜一猪,见邻叟辄瞋目…

    2023年1月6日
    453
  • 李白《哭晁卿衡》阅读答案附赏析

    哭晁卿衡 李白 日本晁卿辞帝都, 征帆一片绕蓬壶。 明月不归沉碧海, 白云愁色满苍梧。 注释 (1)晁卿衡:即晁衡,又作“朝衡”,日本人,原名阿倍仲麻吕(又…

    2023年4月9日
    411
  • 北人食菱翻译及道理分析

    北人食菱 意思:比喻强强辩别,护其短处。 原文: 北人生而不识菱者,仕于南方。席上食菱,并壳入口。或曰:“食菱须去壳。”其人自护其短,曰:“我非…

    2022年12月29日
    610
  • 王安石辞妾文言文翻译

    王安石辞妾文言文翻译   文言文翻译是我们需要学习的,各位,我们大家一起看看下面的`王安石辞妾文言文翻译吧!   王安石辞妾文言文翻译  王荆公知制诰,吴夫人为买一妾,荆公见之,曰…

    2023年1月7日
    424
  • 归有光《张自新传》“张自新,初名鸿,字子宾”阅读答案及翻译

    张自新传             归有光 张自新,初名鸿,字…

    2022年12月29日
    516
分享本页
返回顶部