“委地身如游子倦,随风命似佳人薄”全词翻译赏析

“委地身如游子倦,随风命似佳人薄”出自陈策《满江红·杨花》

满江红
杨花
倦绣人闲,恨春去、浅颦轻掠。①章台路,②雪粘飞燕,带芹穿幕。③委地身如游子倦,随风命似佳人薄。④叹此花、飞后更无花,情怀恶。
心下事,谁堪托。怜老大,⑤伤漂泊。把前回离恨,暗中描摸。又趁扁舟低欲去,可怜世事今非昨。看等闲、飞过女墙来,⑥秋千索。

【注释】
①恨春去、浅颦轻掠:为春的离去而感到惆怅,细眉也因此轻轻皱起。
②章台路:汉时长安的街名,后多以此喻歌妓居住之所。
③芹:即芹泥、水芹,生长在水边的草本植物,其泥有香,燕子喜以筑巢。
④委地身如游子倦,随风命似佳人薄:杨花落地就如游子一样倦于漂泊,随风摇摆如同佳人一样薄命。
⑤老大:年老。
⑥等闲:无端、平白地。女墙:城上的短墙,有射孔,呈凹凸形。

【参考译文】
绣得疲倦停下针线歇息,恼恨这春天即将去,双眉微皱瞧那杨花飘离。看那热闹的场地,杨花如雪花般舞动纷纷靡靡,粘在飞来飞去的燕子身上,燕子载着它穿越帘幕嘴中衔着筑巢的芹泥。杨花像那走累的游人,随意飘落在地;又似薄命的佳人,让风儿把自己的命运驾驭。感叹杨花飞落的喻义:杨花一旦飞落,百花也将先后凋谢离去,想到这些,坏心情瞬间布满心里。
心中忧愁事多,无人能够为我解脱。可怜青春将过,惧怕将来漂泊无定所。把前次分别的离恨事情,在心中悄悄地揣摩。又想要乘一叶扁舟偷偷地将他寻觅,可又担心世事难料、人心今日已非昨日可比。看那杨花无端地飘过女墙,片片粘落在秋千绳索上。

作者
陈策(1200—1274),字次贾,号南墅,上虞(今属浙江)人。

【赏析】
本篇是写词人自己的身世之感。本篇是借咏物(杨花)以抒悲。
只不过,前篇是借登楼以遣怀,本篇却是借咏物(杨花)以抒悲。上片饱含感情地写景,表面上是写杨花在春末零落飘游之状,但“委地”、“随风”、“身如游子倦”、“命似佳人薄”云云,明明是在借花喻人——也就是仕进无路、到处漂泊的词人自己。下片借杨花感怀身世,处处有杨花的影子,但处处都是在借花写人,把词人的心理情态和不顺遂的遭遇形容得淋漓尽致。过片四句“心下事,谁堪托。怜老大,伤漂泊”,是主旨之所在。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/84750.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年3月13日 00:11
下一篇 2023年3月13日 00:12

相关推荐

  • 爱莲说文言文原文及翻译

    爱莲说文言文原文及翻译   文言文是我们中国的一个传统文化,传承至今,已经有了数千年的历史,给我们的生活带来了许多乐趣。下面是小编整理收集的爱莲说文言文翻译,欢迎阅读!   爱莲说…

    2023年1月7日
    297
  • “王褒,字子深,琅邪临沂人”阅读答案及原文翻译

    王褒,字子深,琅邪临沂人。褒识量淹通,志怀沈静,美威仪,善谈笑,博览史传,七岁能属文。外祖梁司空袁昂爱之,谓宾客曰:“此儿当成吾宅相。”弱冠举秀才,除秘书郎…

    2022年12月27日
    220
  • 五柳先生传文言文翻译

    五柳先生传文言文翻译   《五柳先生传》是东晋田园派创始人陶渊明代表作之一,以下是“五柳先生传文言文翻译”,希望给大家带来帮助!   五柳先生传   魏晋:陶渊明   先生不知何许…

    2023年1月5日
    255
  • 王安石答司马谏议书文言文翻译

    王安石答司马谏议书文言文翻译   《答司马谏议书》节选自北宋文学家王安石《临川先生文集》。篇中对司马光加给作者的“侵官、生事、征利、拒谏、怨谤”五个罪名逐一作了反驳,并批评士大夫阶…

    2023年1月5日
    273
  • 文言文《口技》的教学解读

    文言文《口技》的教学解读   一、教学目标   (一)知识目标   1.文言实词含义。   2.正面描写和侧面描写。   (二)能力目标   1.文言阅读理解能力。   2.有条不…

    2023年1月10日
    248
  • 唐包佶《再过金陵》刘翰《石头城》阅读答案对比赏析

    再过金陵  唐包佶 玉树歌终王气收,雁行高送石城②秋。 江山不管兴亡事,一任斜阳伴客愁。 石头城   宋 刘翰 离离芳草满吴宫,绿到台城旧苑东。 一夜…

    2023年3月12日
    264
分享本页
返回顶部