“地迥鹰犬疾,草深狐兔肥”全诗翻译赏析

“地迥鹰犬疾,草深狐兔肥”这两句是说游侠行猎的状况——草原旷远,地势平坦,猎鹰与猎犬,疾飞快跑,追逐猎物;因为草原上草长得茂盛,狐兔都长得肥壮。景象壮阔,气氛热烈,隐见游侠行猎时之英姿。
出自崔颢·《古游侠呈军中诸将》

少年负胆气,好勇复知机。
仗剑出门去,孤城逢合围。
杀人辽水上,走马渔阳归。
错落金锁甲,蒙茸貂鼠衣。
还家且行猎,弓矢速如飞。
地迥鹰犬疾,草深狐兔肥。
腰间带两绶,转眄生光辉。
顾谓今日战,何如随建威?

注释
⑴游侠:指好交游,轻生重信,能救人危难的人。诗题一作“游侠篇”。
⑵负:凭借。一作“有”。
⑶知机:指认识时势,趋向得宜,如下文所叙及时从军就是知机。
⑷仗:执。
⑸合围:包围。
⑹辽水:辽河。渔阳:郡名,治所在今河北省蓟县。这两句说在辽水作战杀敌,功成走马回乡。
⑺这两句以金甲貂裘表明其人官级已高,见得他积功很多。错落:错杂。金锁甲:黄金锁子甲(用黄金作环,连锁成网状)。蒙茸:乱貌。“错落”说明甲上环锁已损坏不齐,“蒙茸”说明貂裘已敝(貂皮是毛短滑溜的,不同于狐裘的蓬松蒙茸。招裘显得蒙茸时,就是穿旧了),见得他苦战日久。
⑻且行猎:《乐府诗集》作“行且猎”。猎:一作“射”。
⑼迥:此指宽广。
⑽腰间带两绶:一作“腰带垂两鞬”。绶:丝带,古人用来系印纽,佩在腰上。《汉书·金日磾传》载,金日磾的儿子金赏继承金日磾为侯,佩两绶。
⑾转眄:左右斜视,形容目光灵动。这两句形容其人豪贵,气概威严。
⑿顾:回头。
⒀建威:将军的称号,东汉耿弇曾拜建威将军。这里借指此侠士往年在辽水作战时的主将。末两句说今日如再作战,比当年何如?表示豪气不减,壮志仍在。

参考译文
有一位少年游侠凭借其胆量、气魄,勇猛并且善于相机而动,深为人所器重。手执长剑离家从军,奔赴前线,正遇上我方的一座孤城被敌军团团包围,他在这辽河一战中冲锋陷阵,杀死敌人无数,最后我军凯旋,他骑马胜利地回到渔阳老家。他里面披挂着用金线缀成的灿烂铠甲,外面罩着华贵的貂鼠皮外套。回家后每日只管与人游猎,纵马驰骋,箭射如飞。猎场面积宽广,老鹰猎狗紧紧跟随,草木茂密,猎物长得又肥又大。游侠腰间系着两条系印章的丝带,目光灵动,顾盼生辉。回头对随从们说:“这次跟着我打猎,同往日跟随建威将军作战相比感觉如何?”

赏析
《古游侠呈军中诸将》是唐代诗人崔颢的作品。此诗写一位游侠从军勇敢善战,建立大功,后被封赏而志得意满的经历,歌颂了他的赫赫战功和威猛气概。诗的前半部分写侠士从军,后半部分写还家游猎,抒发了主人公报国赴难的豪情壮志。全诗热情洋溢,豪迈奔放,风骨凛然。
“游侠”,是乐府古题,从西晋张华以后历代都有人作,内容大都写壮勇轻生、杀人报仇的侠士精神。此诗属边塞诗,歌颂一位将士的赫赫战功和威猛气概。诗的前半部分写侠士从军。开头两句即赞赏主人公的有胆有识,接着写游侠慷慨从军及勇武善战的形象。后半部分,从“还家”句开始,写游侠立功受赏后归家游猎。这一部分描写了壮士归来的悠闲生活,但写其唯爱游猎,并且“弓矢速如飞”,仍不失其游侠的勇武本色。
这首诗是诗人呈军中诸将之作。诗人塑造了一位有勇有谋、英俊潇洒而又豪爽的游侠形象。他勇武过人,终立功疆场,受封归家,志得意满。诗人通过对这一形象的赞颂,为军中诸将树立了一个楷模,激励将士们英勇作战,以期成就一番功业,扬名于世。全诗刻画人物极为成功,无论是战时还是战后,人物都不失其英雄本色,并通过对其行动、外貌、语言、神态的描写,使人物血肉丰满,呼之欲出,真实可感。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/86021.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年3月15日 00:13
下一篇 2023年3月15日 00:13

相关推荐

  • 王之翰《菩萨蛮·春暮即事》阅读答案

    菩萨蛮·春暮即事 王之翰 梁间双燕呢喃语,想曾知得春归处。问着不应人,芹泥①香正匀。 翠阴庭院悄,手摘青梅小。天气恰清和,越衫犹薄罗。 【注释】①芹泥:水边带有芳香气…

    2023年4月11日
    293
  • 高二语文知识点文言文的文字及句式

    高二语文知识点文言文的文字及句式   【通假字】   1、且单于信女,使决人死生女:通汝,你。   2、不顾恩义,畔主背亲畔:通叛,背叛。   3、与旃毛并咽之旃:通毡,毛织品。 …

    2023年1月12日
    366
  • 白居易《寒闺怨》阅读答案及全诗赏析

    寒闺怨 白居易 寒月沉沉洞房静,真珠帘外梧桐影。 秋霜欲下手先知,灯底裁缝剪刀冷。     【注】  唐代府兵制度规定,兵士自备甲仗、粮食和衣装,存入…

    2023年4月4日
    348
  • 使至塞上文言文原文翻译

    使至塞上文言文原文翻译   《使至塞上》是唐代诗人王维奉命赴边疆慰问将士途中所作的一首纪行诗,以下是“使至塞上文言文翻译”,希望给大家带来帮助!   使至塞上   唐代:王维   …

    2023年1月5日
    321
  • “和凝,字成绩,郓州须昌人也”阅读答案及原文翻译

    和凝,字成绩,郓州须昌人也。其九世祖逢尧为唐监察御史,其后世遂不复宦学。凝父矩,性嗜酒,不拘小节,然独好礼文士,每倾赀以交之,以故凝得与之游。而凝幼聪敏,形神秀发。举进士,梁义成军…

    2023年1月2日
    382
  • 苏轼《贺新郎·乳燕飞华屋》

    苏轼 乳燕飞华屋。悄无人、槐阴转午,晚凉新浴。手弄生绡白团扇,扇手一时似玉。渐困倚、孤眠清熟。帘外谁来推绣户?枉教人、梦断《瑶台曲》,又却是,风敲竹。 石榴半吐红巾蹙。待浮花、浪蕊…

    2023年5月9日
    328
分享本页
返回顶部