唐诗奉济驿重送严公四韵意思原文翻译-赏析-作者杜甫

作者:杜甫 朝代:〔唐代〕

远送从此别,青山空复情。

几时杯重把,昨夜月同行。

列郡讴歌惜,三朝出入荣。

江村独归处,寂寞养残生。

奉济驿重送严公四韵译文及注释

奉济驿重送严公四韵译文

远送你从这里就要分别了,青山空自惆怅,倍增离情。什么时候能够再举杯共饮,昨天夜里我们还在月色中同行。各郡的百姓都讴歌你,不忍心你离去,你在三朝为官,多么光荣。送走你我独自回到江村,寂寞地度过剩下的岁月。

奉济驿重送严公四韵注释

列郡:指东西两川属邑。

三朝:指唐玄宗、唐肃宗、唐代宗三朝。

江村:指成都浣花溪边的草堂。

奉济驿重送严公四韵鉴赏

诗一开头,点明“远送”,体现出诗人意深而情长。诗人送了一程又一程,送了一站又一站,一直送到了二百里外的奉济驿,有说不尽的知心话。“青山空复情”一句,饶有深意。青峰伫立,也似含情送客;途程几转,那山仍若恋恋不舍,目送行人。然而送君千里,也终须一别了。借山言人,情致婉曲,表现了诗人那种不忍相别而又不得不别的无可奈何之情。

伤别之余,诗人自然想到“昨夜”相送的情景:皎洁的月亮曾和他一起“同行”送别,在月下同饮共醉,行吟叙情,离别之后,后会难期,诗人感情的闸门再也关不住了,于是诗人发问道:“几时杯重把?”“杯重把”,把诗人憧憬中重逢的情景,具体形象地表现出来了。这里用问句,是问诗人自己,也是问友人。社会动荡,生死未卜,能否再会还是个未知数。诗人送别时极端复杂的感情,凝聚在一个寻常的问语中。

以上这四句倒装,增添了诗的情趣韵致。前人说得好:“诗用倒挽,方见曲折。”首联如果把“青山”一句提到前面,就会显得感情唐突,使人不知所云;颔联如果把“昨夜”一句放在前面,便会显得直白而缺少情致。现在次序一倒,就奇曲多趣了。这正是此诗平中见奇的地方。

诗人想到,像严武这样知遇至深的官员恐怕将来也难得遇到,于是离愁之中又添一层凄楚。关于严武,诗人没有正面颂其政绩,而说“列郡讴歌惜,三朝出入荣”,说他于玄宗、肃宗、代宗三朝出守外郡或入处朝廷,都荣居高位。离任时东西两川属邑的人们讴歌他,表达依依不舍之情。言简意赅,雍雅得体。

最后两句抒写诗人送别后的心境。“江村独归处,寂寞养残生。”“独”字见离别之后的孤单无依;“残”字含风烛余年的悲凉凄切;“寂寞”则道出知遇远去的冷落和惆怅。两句充分体现了诗人对严武的真诚感激和深挚友谊,依恋惜别之情溢于言表。

杜甫作这首诗送好友严武,既赞美严武,也发出他自己“寂寞养残生”的叹息。诗意在送严武奉召还朝。诗人曾任严武幕僚,深得严武关怀,所以心中那种依依不舍的别离之情,不必再用言语解释。这首诗语言质朴含情,章法谨严有度,平直中有奇致,浅易中见沉郁,情真意挚,凄楚感人。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/87417.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年3月17日 23:46
下一篇 2023年3月17日 23:46

相关推荐

  • 中考语文古诗歌鉴赏试题及答案汇编

    中考语文古诗歌鉴赏试题及答案汇编 2015四川宜宾 江城子·密州出猎 苏轼 老夫聊发少年狂,左牵黄,右擎苍,锦帽貂裘,千骑卷平冈。为报倾城随太守,亲射虎,看孙郎。 酒…

    2023年4月10日
    357
  • 王沂孙《齐天乐·蝉》

    王沂孙 蝉 一襟余恨宫魂断,年年翠阴庭树。乍咽凉柯,还移暗叶,重把离愁深诉。西窗过雨,怪瑶佩流空,玉筝调柱。镜暗妆残,为谁娇鬓尚如许? 铜仙铅泪似洗,叹移盘去远,难贮零露。病翼惊秋…

    2023年5月7日
    391
  • 爱情的诗词名句

    爱情的诗词名句   爱情是美好的,恋爱中的`恋人们是幸福的。下面是小编为您带来的是爱情的诗词名句,希望对您有所帮助。   1、 《白头吟》   卓文君   皑如山上雪,皎若云间月。…

    2023年4月20日
    365
  • 姚鼐《登泰山记》“泰山之阳,汶水西流”阅读答案及翻译赏析

    登泰山记 泰山之阳,汶水西流;其阴,济水东流。阳谷皆入汶,阴谷皆入济。当其南北分者,古长城也。最高日观峰,在长城南十五里。  余以乾隆三十九年十二月,自京师乘风雪,历齐河…

    2022年12月31日
    647
  • “夜缒而出,见秦伯”阅读答案及原文翻译

    夜缒而出,见秦伯,曰:“秦、晋围郑,郑既知亡矣。若亡郑而有益于君,敢以烦执事。越国以鄙远,君知其难也。焉用亡郑以陪邻?邻之厚,君之薄也。若舍郑以为东道主,行李之往来,共…

    2022年12月31日
    515
  • 文言文教学中的疑惑

    文言文教学中的疑惑   事实上我们对于文言文教学困惑,说到底还是对于难以把持文言文教学中“实”与“虚”二者的度的为难。   把文言文完全当作“文言文”来教,这是“实”,因为要求“实…

    2022年11月20日
    468
分享本页
返回顶部