“报道山中去,归来每日斜”的意思及全诗翻译赏析

“报道山中去,归来每日斜。”的诗意:邻人报说他是到山里去了,回来时总要西山映着斜阳。这两句是说,造访陆鸿渐的居处,无人在家,问了邻居,邻居回答说:陆鸿渐到山中去了,他每天都要到太阳西下的时候才回来,不知为了什么?从邻居不解的神态中,看出陆鸿渐不以世俗为念的高人逸士的襟怀和风度。两句诗与贾岛的名句“只在此山中,云深不知处”恰为同趣。

出自皎然《寻陆鸿渐不遇》
移家虽带郭,野径入桑麻。
近种篱边菊,秋来未着花。
扣门无犬吠,欲去问西家。
报道山中去,归来每日斜。


陆鸿渐:名羽,终生不仕,隐居在苕溪(今浙江湖州境内),以擅长品茶著名,著有《茶经》一书,被后人奉为“茶圣”、“茶神”。
虽:一作“唯”。带:近。郭:外城,泛指城墙。
报道:回答道,报,回报,回答。去:一作“出”。
归时每日斜:一作“归来日每斜”。日斜:日将落山,暮时也。

参考译文
他把家迁徙到了城郭一带,乡间小路通向桑麻的地方。
近处篱笆边都种上了菊花,秋天到了却尚未见它开放。
敲门竟连一声犬吠都没有,要去向西家邻居打听情况。
邻人报说他是到山里去了,回来时总要西山映着斜阳。

赏析
此诗为访友人陆羽不遇之作,描写了隐士闲适清静的生活情趣。诗人选取种养桑麻菊花、邀游山林等一些平常而又典型的事物,刻画了一位生活悠闲的隐士形象。全诗有乘兴而来、兴尽而返的情趣,语言朴实,吐属自然,不加雕饰,流畅潇洒,层次分明,音调和谐。
陆羽和皎然是好友。这首诗当是陆羽迁居后,皎然过访不遇所作。
陆羽的新居离城不远,但已很幽静,沿着野外小径,直走到桑麻丛中才能见到。开始两句,颇有陶渊明“结庐在在人境,而无车马喧”的隐士风韵。
陆羽住宅外的菊花,大概是迁来以后才种上的,虽到了秋天,还未曾开花。这二句,自然平淡,点出诗人造访的时间是在清爽的秋天。然后,诗人又去敲他的门,不但无人应答,连狗吠的声音都没有。此时的诗人也许有些茫然,立刻就回转去,似有些眷恋不舍,还是问一问西边的邻居吧。邻人回答:陆羽往山中去了,经常要到太阳西下的时候才回来。这二句和贾岛的《寻隐者不遇》的后二句“只在此山中,云深不知处”恰为同趣。“每日斜”的“每”字,活脱地勾画出西邻说话时,对陆羽整天流连山水而迷惑不解和怪异的神态,这就从侧面烘托出陆羽不以尘事为念的高人逸士的襟怀和风度。
这首诗前半写陆羽隐居之地的景;后半写不遇的情况,似都不在陆羽身上着笔,而最终还是为了咏人。偏僻的住处,篱边未开的菊花,无犬吠的门户,西邻对陆羽行踪的叙述,都刻画出陆羽生性疏放不俗。全诗四十字,清空如话,别有隽味。(唐永德)

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/89316.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年3月21日 00:22
下一篇 2023年3月21日 08:29

相关推荐

  • 高考语文一轮复习怎样提升文言文

    高考语文一轮复习怎样提升文言文   语文中文言文一直是考试的必考项目,其中各种词性看似复杂多变,实际都是有规可循。本次答疑过程中老师重点回答了如何提升文言文,希望对同学们学习语文有…

    2022年11月22日
    207
  • 文言文《论语》翻译

    文言文《论语》翻译   1、子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不悦,不亦君子乎?”(《学而》)   学习需要不断复习才能掌握。学了知识,按时复习,这是愉…

    2022年11月22日
    189
  • 杨万里《晓出净慈寺送林子方》映日荷花别样红

    杨万里《晓出净慈寺送林子方》映日荷花别样红全诗赏析 晓出净慈寺送林子方   杨万里   毕竟西湖六月中,风光不与四时同。   接天莲叶无穷碧,映日荷花别样红。   [注释]   1…

    2022年12月31日
    161
  • 薛涛《续嘉陵驿诗献武相国》赞美西蜀诗

    薛涛·《续嘉陵驿诗献武相国》 蜀门西更上青天(2),强为公歌“蜀国弦”(3)。 卓氏长卿称士女(4),锦江玉垒南山川(5)。   【…

    2023年5月7日
    166
  • 杜牧《鹭鸶》郑谷《鹭鸶》阅读答案

    鹭鸶 杜牧 雪衣雪发青玉觜,群捕鱼儿溪影中。 惊飞远映碧山去,一树梨花落晚风。 鹭鸶 郑谷 闲立春塘烟淡淡,静眠寒苇雨飕飕。 渔翁归后汀沙晚,飞下滩头更自由。 1.下列理解和分析,…

    2023年4月12日
    235
  • 《「甲」大将军邓骘…》文言文练习附答案

    《「甲」大将军邓骘…》文言文练习附答案   【甲】大将军邓骘闻其贤而辟之,举茂才,四迁荆州刺史、东莱太守。当之郡,道经昌邑,故所举荆州茂才王密为昌邑令,谒见,至夜怀金十…

    2023年1月9日
    170
分享本页
返回顶部