“两三条电欲为雨,七八个星犹在天”的意思及全诗鉴赏

“两三条电欲为雨,七八个星犹在天。”这两句是说夏夜将下雷阵雨时的天候景象:电光闪闪,雷声阵阵,看样子天要下雷阵雨了;天际的另一角,仍有七八颗星星在那里俏皮的眨着眼睛。这种天候乃雷阵雨时的典型天象,乾打雷不下雨亦属常见。形象逼真,实景实写,对仗工整,堪称佳句。

出自卢延让《松寺》
山寺取凉当夏夜,共僧蹲坐石阶前。
两三条电欲为雨,七八个星犹在天。
衣汗稍停床上扇,茶香时拨涧中泉。
通宵听论莲华义,不藉松窗一觉眠。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/90353.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年3月23日
下一篇 2023年3月23日

相关推荐

  • 《送春》

    朱 弁 风烟节物眼中稀, 三月人犹恋褚衣。 结就客愁云片段, 唤回乡梦雨霏微。 小桃山下花初见, 弱柳沙头絮未飞。 把酒送春无别语, 羡君才到便成归。 朱弁是一个有气节的士大夫,曾…

    2023年5月15日
    157
  • 唇亡齿寒的典故(唇亡齿寒成语故事)

    唇亡齿寒 唇亡齿寒,汉语成语。 释义:唇没有了,牙齿就寒冷。比喻双方息息相关,荣辱与共。 唇亡齿寒的出处 《唇亡齿寒》选自《春秋左传·宫之奇谏假道》 《左传》是儒家经典之一,与《公…

    2023年3月19日
    214
  • 小学文言文《桑生李树》原文及翻译

    小学文言文《桑生李树》原文及翻译   《桑生李树》是一篇小学生文言文,下面小编为大家带来了小学文言文《桑生李树》原文及翻译,欢迎大家阅读,希望能够帮助到大家。   南顿张助,于田中…

    2023年1月6日
    230
  • 苏洵《谏论》阅读答案及原文翻译

    谏   论 苏洵 夫臣能谏,不能使君必纳谏,非真能谏之臣;君能纳谏,不能使臣必谏,非真能纳谏之君。欲君必纳乎?向之论备矣。欲臣必谏乎?吾其言之。 夫君之大,天也…

    2022年12月31日
    178
  • 严首升《云梦山人传》阅读答案及原文翻译

    云梦山人传 严首升     云梦山人孙斯亿,字兆孺,华容人也。七岁能赋诗,年十四补弟子员,声称籍甚。久之,上书督学,弃巾褴,日与世外人交,不袖一刺还。…

    2022年12月29日
    189
  • 《爱莲说》和《书幽芳亭记》文言文鉴赏

    《爱莲说》和《书幽芳亭记》文言文鉴赏   阅读下面的文言文,完成问题。   【甲】水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊。自李唐来,世人盛爱牡丹。予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而…

    2022年12月3日
    194
分享本页
返回顶部