“箫鼓喧,人影参差,满路飘香麝”全词翻译赏析

“箫鼓喧,人影参差,满路飘香麝”出自周邦彦《解语花·上元·风消绛蜡》

解语花·上元
周邦彦
风消绛蜡,露浥红莲,灯市光相射。桂华流瓦。纤云散,耿耿素娥欲下。衣裳淡雅。看楚女纤腰一把。箫鼓喧,人影参差,满路飘香麝。
因念都城放夜。望千门如昼,嬉笑游冶。钿车罗帕。相逢处,自有暗尘随马。年光是也。唯只见、旧情衰谢。清漏移,飞盖归来,从舞休歌罢。

注释
解语花:词牌名。相传唐玄宗太液池中有千叶白莲,中秋盛开,玄宗设宴赏花。群臣左右为莲花之美叹羡不已,玄宗却指着杨贵妃说:“那莲花怎比得上我的解语花呢?”后人制曲,即取以为名。
上元:正月十五元宵节。
绛蜡:红烛。
浥:沾湿。
红莲:指荷花灯。欧阳修《蓦山溪·元夕》:“纤手染香罗,剪红莲满城开遍。”
桂华:代指月亮、月光。传说月中有桂树,故有以桂代月。
素娥:嫦娥。
放夜:古代京城禁止夜行,惟正月十五夜弛禁,市民可欢乐通宵,称作“放夜”。
千门:指皇宫深沉,千家万户。
钿车:装饰豪华的马车。
飞盖:飞车。

参考译文
蜡烛在风中燃烧,夜露浸湿了花灯,街市上灯光交相映射。皎洁月光照着屋瓦,淡淡的云层散去,光彩照人的嫦娥飘然欲下。衣裳是多么精致素雅,南国少女个个都细腰如掐。大街小巷箫鼓喧腾,人影攒动,条条路上幽香阵阵。
不由想起当年京城的灯夜,千家万户张灯结彩如同白昼。姑娘们笑盈盈出门游赏,香车上不时有人丢下罗帕。有缘相逢的地方,必是打马相随尘土飞洒。今年的京城想必依旧,只是我旧日的情怀已全衰谢。钟漏轻移时间不早,赶快乘车回去吧,任凭人们去尽情歌舞玩耍。

【译文】
   春风吹得烛泪融消,露水浸湿了花灯的笼罩,花市彩灯粉繁光焰映照。杜月的光华流溢于屋瓦。淡淡的云缕消散,天宇空明,嫦娥翩然欲下。衣裳多么淡雅。看南国娇娃,腰肢苗条恰一把。凤萧锣鼓喧杂,往来的人景杂沓,麝香的气息从满街上的女人的红袖散发。因而想起每年的元宵节京城开放夜禁,远望皇宫千门彩灯辉煌如同白昼,士女们嬉笑遨游。装饰金花的彩车里香帕传情。多情人相逢,自然会扬起尘埃跟在她的马后。今年光景想必依旧,但只是我旧日的豪情已然衰朽。更漏夜色渐深,飞驰着车返回见情人,任凭歌舞直到罢休!

【赏析】
《解语花·上元》是北宋词人周邦彦的词作,是词人流落他乡,元宵节感怀故人旧事之作。词上片写荆南之夜,描绘了一个灯月交辉、丽人多姿的元夜欢乐场景。下片追忆京城“千门一昼”灯节欢腾的场景,抒写节日依旧而情怀衰谢的抑郁之情。全词语言精炼优美,构思巧妙,词人借描写当地元宵佳节的热闹情景和对京城节日盛况的想象,抒发了自己潦倒不得志的悲愤之情。
本篇为词人流落他乡,元宵节感怀故人旧事之作。全词语言精炼优美,构思巧妙,词人借描写当地元宵佳节的热闹情景和对京城节日盛况的想象,抒发了自己潦倒不得志的悲愤之情。
上片写荆南之夜,描绘了一个灯月交辉、丽人多姿的元夜欢乐场景。在元宵夜的灯节花市上,红色的蜡烛、闪亮夺目的花灯发出的光芒和皎洁明亮的月光交相辉映,“花市光相射”,把天空照耀得晶莹透亮,连月宫里的嫦娥都想来参加人间的盛大节庆。还有那苗条美丽的楚地姑娘们,欢歌笑语,翩翩起舞,使得花市更增添了几分热闹。
下片追忆京城“千门一昼”灯节欢腾的场景,抒写节日依旧而情怀衰谢的抑郁之情。以“因念”起句,瞬间便使“时光倒流”,开始描绘当年东京汴梁城元宵佳节的盛况。当时,人声鼎沸,热闹非凡。“如昼”二字表现了当年灯节的热闹。“钿车罗帕”描写了都市的特点,与上片的“楚女纤腰”及“箫鼓”相对照,章法井然,脉络清楚明了。“暗尘随马”写的是夜市的繁华。词人只用寥寥数笔描写京城往昔的热闹,却点明了本篇的主旨,即怀念“旧情”,让人伤感。之后,词人便从“年光是也”开始抒情,抒发今不如昔的人生际遇和不得志的郁闷。“清漏移”三字,与上片的“风消”、“露浥”遥相呼应,首尾一致。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/93093.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年3月27日 04:57
下一篇 2023年3月27日 04:57

相关推荐

  • 韦应物《答郑骑曹青橘绝句》原文、注释和鉴赏

    怜君卧病思新橘(2),试摘犹酸亦未黄(3)。 书后欲题三百颗(4),洞庭须待满林霜(5)。   【注释】 (1)一作题名:《故人重九日求橘书中戏赠》。郑骑曹:友人,不详。…

    2023年5月7日
    313
  • 误认文言文加点字翻译

    误认文言文加点字翻译   文言文的翻译是语文考试的题型之一,下面是小编整理的相关内容,希望对你有帮助。   误认原文   卓茂①尝出门,有人认其马。茂问之曰:“子亡马几何时矣?”对…

    2023年1月7日
    372
  • 赵括母上书言于王文言文阅读练习及答案

    赵括母上书言于王文言文阅读练习及答案   赵括母上书言于王   赵将马服君赵奢之妻,赵括之母也。秦攻赵,孝成王使括代廉颇为将。将行,括母上书言于王曰:“括不可使将。”王曰:“何以?…

    2023年1月9日
    392
  • 魏文侯问李克文言文的解析和习题答案

    魏文侯问李克文言文的解析和习题答案   魏文侯问李克   【原文】   魏文侯问李克曰:为国如何?对曰:臣闻为国之道:食有劳而禄有功,使有能而赏必行,罚必当。文侯曰:吾赏罚皆当,而…

    2022年12月4日
    401
  • 《赠别王十七管记》文言文翻译

    《赠别王十七管记》文言文翻译   《赠别王十七管记》以悲哀的自述开篇,承此而称赞了友人倜傥的风采,转而开始对边塞现实进行淋漓尽致的剖析,复又言自己不得志的经历,最后勉励友人一番,赌…

    2023年1月7日
    323
  • 《欧阳晔传》阅读答案及原文翻译

    ①欧阳公讳晔,字日华。自为布衣,非其义,不辄受人之遗。少而所与亲旧(亲旧:亲戚和故交旧友),后或甚贵,终身不造其门。初为随州推官,治狱(治狱:审理案件)之难决者三十六。大洪山奇峰寺…

    2022年12月27日
    505
分享本页
返回顶部