“月光欲到长门殿,别作深宫一段愁。”的意思及全诗翻译赏析

“月光欲到长门殿,别作深宫一段愁。”这两句是通过月光引出宫人的愁思,愁是月光引起,在此深宫之中,愁深似海,月光照处,遍地是愁。月光照长门殿,只是“别作”一段愁而已,而照在皇帝的南宫,却照见欢乐。乐者自乐,苦者自苦,多么不公平啊!运笔空灵,设想奇特,前一句妙在“欲到”二字,后一句妙在“别作”二字,语意含蓄,耐人寻味。

出自李白《长门怨二首》之一
天回北斗挂西楼,金屋无人萤火流。
月光欲到长门殿,别作深宫一段愁。


长门殿:指汉武帝皇后陈阿娇失宠后居住的长门宫。
天回北斗:北斗七星。古人往往据初昏时斗柄所指方向以定季节《鹖冠子·环流》:“斗柄东指,天下皆春;斗柄南指,天下皆夏;斗柄西指,天下皆秋;斗柄北指,天下皆冬。”此句谓时令已入秋。
金屋:武帝幼时,其姑馆陶长公主抱置膝上,问曰:“儿欲得妇否?”指左右长御百余人,皆云不用。指其女阿娇问好否,帝笑对曰:“好,若得阿娇,当做金屋贮之。”

参考译文
北斗七星高挂在西楼,寂寞的金屋只有萤火流动。月光即使照到长门宫殿,恐怕在凄凉的深官后院,也只是会生出许多哀愁。

赏析
《长门怨二首》为唐代伟大诗人李白创作的组诗作品。这两首诗都是描写古代宫中之人的愁怨情思:第一首诗描绘了一幅以斗柄横斜为远景、以空屋流萤为近景的月夜深宫图,以阴森冷寂境界暗示居住其中的人的处境之苦与愁思之深。
诗的前两句“天回北斗挂西楼,金屋无人萤火流”,点出时间是午夜,季节是凉秋,地点则是一座空旷寂寥的冷宫。唐人用《长门怨》题写宫怨的诗很多,意境往往有相似之处。沈佺期的《长门怨》有“玉阶闻坠叶,罗幌见飞萤”句,张修之的《长门怨》有“玉阶草露积,金屋网尘生”句,都是以类似的景物来渲染环境气氛,但比不上李白这两句诗的感染力之强。两句中,上句着一“挂”字,下句着一“流”字,给人以异常凄凉之感。
诗的后两句“月光欲到长门殿,别作深宫一段愁”,点出题意,巧妙地通过月光引出愁思。沈佺期、张修之的《长门怨》也写到月光和长门宫殿。沈佺期的诗写“月皎风泠泠,长门次掖庭”,张修之的诗写“长门落景尽,洞房秋月明”,写得都比较平实板直,也不如李白的这两句诗的高妙和深沉委婉。原本是宫人见月生愁,或是月光照到愁人,但这两句诗却不让人物出场,把愁说成是月光所“作”,运笔空灵,设想奇特。前一句妙在“欲到”两字,似乎月光自由运行天上,有意到此作愁;如果说“照到”或“已到”,就成了寻常语言,变得索然无味了。后一句妙在“别作”两字,其中含意,耐人寻思。它的言外之意是:深宫之中,愁深似海,月光照处,遍地皆愁,到长门殿,只是“别作”一段愁而已。也可以理解为:宫中本是一个不平等的世界,乐者自乐,苦者自苦,正如裴交泰的一首《长门怨》所说:“一种蛾眉明月夜,南宫歌管北宫愁。”月光先到皇帝所在的南宫,照见欢乐,再到宫人居住的长门,“别作”愁苦。
从整首诗看,呈现在读者面前的是一幅以斗柄横斜为远景、以空屋流萤为近景的月夜深宫图。境界是这样的阴森冷寂,读者不必看到居住其中的人,而其人处境之苦、愁思之深已经可想而知了。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/94063.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年3月29日 00:15
下一篇 2023年3月29日 00:15

相关推荐

  • 司马朗文言文及翻译

    司马朗文言文及翻译   引导语:对于司马朗这个人想必很多人都听说过,那么相关的司马朗文言文及翻译哪里有呢?接下来是小编为你带来收集整理的文章,欢迎阅读! 司马朗   司马朗字伯达,…

    2023年1月6日
    328
  • “冯异字公孙,颍川父城人也”阅读答案及原文翻译

    冯异字公孙,颍川父城人也。汉兵起,异为王莽拒汉。光武略地颍川,异间出行属县,为汉兵所执。时异从兄孝从光武,因荐异,得召见。及光武为司隶校尉,道经 父城,异等即开门奉牛、酒迎。 光武…

    2022年12月27日
    391
  • 初中语文课内外文言文练习

    初中语文课内外文言文练习   阅读课内外文言文,完成题(10分)   (甲)从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清洌。全石以为底,近岸,卷…

    2023年1月9日
    309
  • 《农夫殴宦》文言文翻译

    《农夫殴宦》文言文翻译   《农夫殴宦》选自于韩愈《顺宗实录·宫市》。下面小编给大家带来《农夫殴宦》文言文翻译,欢迎大家阅读。   《农夫殴宦》原文   尝有农夫以驴负柴,遇宦者称…

    2023年1月7日
    365
  • 指鹿为马文言文阅读翻译

    指鹿为马文言文阅读翻译   指鹿为马是一个汉语成语,意思是指着鹿,说是马。比喻故意颠倒黑白,混淆是非。出自《史记·秦始皇本纪》,一般作谓语、宾语、定语。下面是指鹿为马文言文阅读翻译…

    2023年1月8日
    336
  • 张母计氏文言文及答案

    张母计氏文言文及答案   回答问题   张母计氏   宋张浚母计氏。子幼时,即教以父之言行。后浚以秦桧误国日甚,欲力争以悟君心。念母年高,言之必致祸,忧之,体为之瘠①。母怪问,以实…

    2022年12月6日
    421
分享本页
返回顶部