“花疑汉女啼妆泪,水似吴娃笑弄筝”的意思及鉴赏

“花疑汉女啼妆泪,水似吴娃笑弄筝”这两句逸句是说,雨中看花,花上落下的雨点,像浓妆艳抹的女子流下的眼泪那样浓艳晶莹;溪水流淌声,像那翠楼上的佳人,欢声笑语,弄筝弹琴。以拟人化手法,赋花、水以生命,使平常之景,顿觉生机盎然,充满情趣。

出自傅温《访山居遇雨》

①汉女、吴娃:指女子。
②啼妆泪:浓妆艳抹的女子流下的泪水。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/96857.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年4月3日 06:34
下一篇 2023年4月3日 06:34

相关推荐

  • 诸葛亮《出师表》文言文赏析

    诸葛亮《出师表》文言文赏析   我记得我第一次读这篇文章是在高中的时候,那时其实读了没有什么感觉,觉得《出师表》就是一篇抒情文章,其实不然,《出师表》是一篇情辞恳切、肝胆照人、影响…

    2023年1月11日
    392
  • 《杨氏入山之大穴》阅读答案及原文翻译

    杨氏入山之大穴 原文 老人引杨氏入山之大穴。鸡犬陶冶,居民之大聚落也。至一家,老人谓曰:“此公欲来,能相容否?”对曰:“老人肯相引至此,则必贤者…

    2022年12月17日
    471
  • 描写初夏的诗句

    描写初夏的诗句   初夏天气开始闷热,描写初夏的’诗句有哪些?下面是小编整理的描写初夏的诗句,欢迎阅读!   1、风蒲猎猎小池塘。过雨荷花满院香。——李重元《忆王孙·夏…

    2023年4月27日
    357
  • 人有其宝文言文翻译

    人有其宝文言文翻译   文言文是我国古代文化的重要载体,是现代汉语的源头。学好文言文,是继承民族优秀文化的需要,也是学好语文的需要。下面是《人有其宝》原文和翻译,欢迎阅读。   文…

    2023年1月6日
    480
  • 文言文《张佐治遇蛙》翻译及道理

    张佐治遇蛙 原文: 金华郡守张佐治至一处,见蛙无数,夹道鸣噪,皆昂首若有诉。佐治异之,下车步视,而蛙皆蹦跳为前导。至田间,三尸叠焉。公有力,手挈二尸起,其下一尸微动,以汤灌之,未几…

    2022年12月30日
    474
  • 《柳营曲•范蠡》阅读答案及全诗赏析

    [越调]柳营曲•范蠡① 无名氏 一叶舟,五湖游,闹垓垓不如归去休。红蓼滩头,白鹭沙鸥,正值着明月洞庭秋。进西施一捻②风流,起吴越两处冤仇。趁西风闲袖手,重整理钓鱼钩。看,…

    2023年4月4日
    413
分享本页
返回顶部