中秋月宋苏轼的古诗翻译(中秋月古诗赏析)

前言:中秋节是中国三大灯节之一,过节要玩灯。但中秋没有像元宵节那样的大型灯会,玩灯主要只是在家庭、儿童之间进行。下面为大家带来:中秋节古诗词:苏轼《阳关曲·中秋月》原文翻译及赏析,欢迎大家。

《 阳关曲·中秋月 》

【宋代:苏轼 】

中秋作本名小秦王,入腔即阳关曲,

暮云收尽溢清寒,银汉无声转玉盘。

此生此夜不长好,明月明年何处看。

【译文】

夜幕降临,云气收尽,天地间充满了寒气,银河流泻无声,皎洁的月儿转到了天空,就像玉盘那样洁白晶莹。 我这一生中每逢中秋之夜,月光多为风云所掩,很少碰到像今天这样的美景,真是难得啊!可明年的中秋,我又会到何处观赏月亮呢?

【 注释】

① 阳关曲:本名《渭城曲》。单调二十八字,四句三平韵。宋秦观云:《渭城曲》绝句,近世又歌入《小秦王》,更名《阳关曲》。属双调,又属大石调。按,唐教坊记,有《小秦王曲》,即《秦王小破阵乐》也,属坐部伎。 ②溢:满出。暗寓月色如水之意。 ③银汉:银河。唐袁晖《七月闺情》:“不如银汉女,岁岁鹊成桥。” ④玉盘:喻月。李白《古朗月行》:“小时不识月,呼作白玉盘。”

【创作背景】  

 熙宁十年(1077)八月十五日作于徐州。是年二月胞弟苏辙与东坡相见,四月间陪他同赴徐州,八月中秋之后方才离去。这是暌别七年来兄弟首次相聚并共度中秋。此词就是在这种背景下创作的。

【赏析】  

 这首小词,题为“中秋月”,自然是写“人月圆”的喜悦;调寄《阳关曲》,则又涉及别情。记述的是作者与其胞弟苏辙久别重逢,共赏中秋月的赏心乐事,同时也抒发了聚后不久又得分手的哀伤与感慨。

首句言月到中秋分外明之意,但并不直接从月光下笔,而从“暮云”说起,用笔富于波折。明月先被云遮,一旦“暮云收尽”,转觉清光更多。句中并无“月光”、“如水”等字面,而“溢”字,“清寒”二字,都深得月光如水的神趣,全是积水空明的感觉。

月明星稀,银河也显得非常淡远。“银汉无声”并不只是简单的写实,它似乎说银河本来应该有声的,但由于遥远,也就“无声”了,天宇空阔的感觉便由此传出。此夜明月显得格外圆,恰如一面“白玉盘”似的。语本李白《古朗月行》:“小时不识月,呼作白玉盘。”此处用“玉盘”的比喻写出月儿冰清玉洁的美感,而“转”字不但赋予它神奇的动感,而且暗示它的圆。两句并没有写赏月的人,但全是赏心悦目之意,而人自在其中。

明月圆,更值兄弟团聚,难怪词人要赞叹“此生此夜”之“好”了。从这层意思说,“此生此夜不长好”大有佳会难得,当尽情游乐,不负今宵之意。不过,恰如明月是暂满还亏一样,人生也是会难别易的。兄弟分离即,又不能不令词人慨叹“此生此夜”之短。从这层意思说,“此生此夜不长好”又直接引出末句的别情。说“明月明年何处看”,当然含有“未必明年此会同”的意思,是抒“离扰”。同时,“何处看”不仅就对方发问,也是对自己发问,实寓行踪萍寄之感。末二句意思衔接,对仗天成。“此生此夜”与“明月明年”作对,字面工整,假借巧妙。“明月”之“明”与“明年”之“明”义异而字同,借来与二“此”字对仗,实是妙手偶得。叠字唱答,再加上“不长好”、“何处看”一否定一疑问作唱答,便产生出悠悠不尽的情韵。

这首词从月色的美好写到“人月圆”的愉快,又从当年当夜推想次年中秋,归结到别情。形象集中,境界高远,语言清丽,意味深长。《阳关曲》原以王维《送元二使安西》诗为歌词,苏轼此词与王维诗平仄四声,大体切合,是词家依谱填词之作。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/9713.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年11月30日 12:32
下一篇 2022年11月30日 12:32

相关推荐

  • 精选英文昵称女生(89个)

    英文昵称女生 1、Allison 盖尔语,微小、真实的;古德语,名闻众神。令人联想到美丽无瑕的女子,聪明,体贴。 2、GLORIA (拉丁)"光辉"的意思。对大…

    2023年5月6日
    326
  • 精选qq个性网名2020最新(105个)

    qq个性网名2020最新 1、雄鹿队的防守效率106是全联盟第一。字母哥在场时,这个数据更加出色,防守效率达到而当字母哥下场的时候是10当字母哥不在场时,雄鹿每100回合要多丢7分…

    2023年5月6日
    290
  • 赞美老师的小诗简短(歌颂赞美老师的小诗)

    六度春秋化记忆,几场飒雨洗我心。春日教师播桃李,秋来满园遍硕果。无人却知蚕丝尽,粉笔白灰浸掌纹。 ———题记 我本想摘取一粒麦穗,您却我清新无边的稻田。 我本想拥抱一次白云,您却给…

    2022年11月22日
    388
  • 赞美大暑的诗句赏析(六月十八日夜大暑解析)

    《六月十八日夜大暑》 【宋】司马光 老柳蜩螗噪,荒庭熠燿流。 人情正苦暑,物怎已惊秋。 月下濯寒水,风前梳白头。 如何夜半客,束带谒公侯。 译文 老去的柳树上,知了聒噪地鸣叫;荒废…

    2024年8月19日
    235
  • 陈子昂登幽州台歌的典故(登幽州台歌翻译及赏析)

    登幽州台歌 陈子昂 前不见古人,后不见来者。 念天地之悠悠,独怆然而涕下! 注释 幽州:古十二州之一,现今在北京市。幽州台;即黄金台,又称蓟北楼,故址在今北京市大兴县,是燕昭王为招…

    2024年8月23日
    342
  • 关于芒种的古诗词有哪些

    芒种芒种,连收带种,下个月的五号就是芒种了,那么你知道关于芒种的古诗词有哪些? 《时雨》 南宋·陆游 时雨及芒种,四野皆插秧。 家家麦饭美,处处菱歌长。 老我成惰农,…

    2023年3月26日
    338
分享本页
返回顶部