周昂《晚望》阅读答案附赏析

晚望
周昂[注]
烟抹平林水退沙,碧山西畔夕阳家。
无人解得诗人意,只有云边数点鸦。

[注]周昂(?-1211):字德卿,河北西路真定(今河北正定)人。二十四岁擢第中进士,任南和主簿,迁良乡令,入拜监察御史。因诗坐谤讪罪,谪贬东海十余年。
(1)诗的一、二句写了哪些景物?构成了一幅怎样的画面?
(2)诗的三、四句“诗人意”是指什么?为什么说“无人解” 而只有“云边鸦”却能解?

答案:
(1)诗的一、二句写了轻烟淡抹的树林,河水初退的沙滩,碧绿苍翠的山峦,夕阳斜照的小屋。组成了一幅沉寂、冷清的夕照图。(意对即可)
(2)“诗人意”是指诗人遭贬谪的孤寂情怀和远离家乡的惆怅。这种情怀“无人解”而只有“云边鸦”却能解,这看似无理,实则高妙。把不便明言的情感通过非理性、非逻辑的表达方式含蓄地传达出来了,同时更衬托出无人解“诗人意” 的惆怅与无奈。(意对即可) 

赏析:
作者这首《晚望》诗,与众多边塞诗一样,具有一种苍凉的美,如王维的“大漠孤烟直,长河落日圆”等,诗中有画,画中有诗。

    这首诗,意境深远。放眼望去,淡淡的云烟,笼罩在平野的树林和水边沙滩上,群山苍苍,夕阳西下,好一幅雄浑壮阔的“苍山夕照”图!“无人解得诗人意,只有云边数点鸦”,似乎只有云边鸦“解得”诗人意,它的出现,为这幅“苍山夕照”图画中增添了动感与诗意,同时又给作者增添了澎湃的诗兴。

    诗的最后一句含有不尽之意,似乎无人可解作者心中的孤独与苦闷,而云鸦,也仿佛带走了作者无限情意,牵动了丝丝落寞的情感和惆怅。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/97786.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年4月4日 03:59
下一篇 2023年4月4日 03:59

相关推荐

  • 中考语文文言文一词多义归纳

    中考语文文言文一词多义归纳   1.安:1、怎么(安求其能千里也)2、养(衣食所安)   2.卑:1、低下(非天质之卑)2、身份低微(先帝不以臣卑鄙)   3.备:1、周全、详尽。…

    2022年11月28日
    512
  • 【双调】拨不断(泛浮槎)

             吴弘道       &…

    2023年5月6日
    344
  • 《汝坟贫女》

    梅尧臣 汝坟贫家女, 行哭声凄怆。 自言“有老父, 孤独无丁壮。 郡吏来何暴, 县官不敢抗。 督遣勿稽留, 龙钟去携杖。 勤勤嘱四邻, 幸愿相依傍。 适闻闾里归, 问讯疑犹强。 果…

    2023年5月15日
    326
  • “李朴,字先之,虔之兴国人”阅读答案及原文翻译

    李朴,字先之,虔之兴国人。登绍圣元年进士第,移西京国子监教授,程颐独器许之。移虔州教授。以尝言隆祜太后不当废处瑶华宫事,有诏推鞫[注】。忌者欲挤之死,使人危言动之,朴泰然无惧色。旋…

    2022年12月29日
    373
  • 文言文长恨歌的翻译

    文言文长恨歌的翻译   在长恨歌这首长篇叙事诗里,作者以精炼的语言,优美的形象,叙事和抒情结合的手法,叙述了唐玄宗、杨贵妃在安史之乱中的爱情悲剧:他们的爱情被自己酿成的叛乱断送了,…

    2023年1月7日
    330
  • 《欧阳修苦读》文言文翻译

    《欧阳修苦读》文言文翻译   诗人欧阳修苦读,中国古代勤学励志的典故之一,我们看看下面的欧阳修苦读文言文原文翻译,大家一起阅读吧!   【原文】   欧阳公四岁而孤,家贫无资。太夫…

    2023年1月6日
    534
分享本页
返回顶部