李贺《将进酒·琉璃钟》阅读答案及赏析

将进酒
李贺
琉璃鍾,琥珀浓, 小槽酒滴真珠红。
烹龙炮凤玉脂泣, 罗帏绣幕围香风。
吹龙笛,击鼍鼓; 皓齿歌,细腰舞。
况是青春日将暮, 桃花乱落如红雨。
劝君终日酩酊醉, 酒不到刘伶坟上土!

龙笛:长笛。
鼍(tuó)鼓:用鼍皮制作的鼓。鼍:扬子鳄。
酩酊:大醉。
刘伶:晋人,“竹林七贤”之一,以嗜酒著称,著有《酒德颂》。

1. 前五句描写了怎样的情景,主要采用了什么表现手法?请简要分析。(6分)
2. 请简要分析“桃花乱落如红雨”一句的含义。(5分)

参考答案
1.诗人抓住琉璃钟(杯)、琥珀浓(酒)、真珠红(酒)、“烹龙炮凤”(肴馔)、罗帏绣幕(宴庭陈设)等物象描绘了筵席的华贵丰盛。主要采用了夸张、借喻的修辞手法渲染了宴席上的欢乐沉醉的气氛,表达了诗人对人生的深深眷恋之情(6分)
2.形象说明“青春将暮”,生活没有多少欢乐的日子,须及时行乐。借助联想、想象创造出红雨乱落这样一种奇异境界。(5分)

赏析
《将进酒》是唐代诗人李贺创作的一首乐府诗。这首诗前四句写筵席之华贵丰盛;五、六句写动态的歌舞;七、八两句点明宴饮的时间;最后引用古人以反语结束。这首诗前面极写美酒佳肴欢歌妙舞,人生之享乐似乎莫过于此,结尾突然翻转,出人意料地推出死亡的意念和坟墓的枯寞冷落。在巨大的反差中,诗人强调的是生的快乐和死的悲哀,而在生死的对比中,诗人着意表现的是由苦短人生所铸就的生命悲愁。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/97902.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年4月4日 04:02
下一篇 2023年4月4日 04:02

相关推荐

  • “风神初振”的初唐诗解析

    “风神初振”的初唐诗解析   “风神初振”的初唐诗   二、王勃《滕王阁》   (一)朗诵诗歌   滕王阁诗   王勃   滕王高阁临江渚, 佩玉鸣鸾罢歌舞。   画栋朝飞南浦云,…

    2023年4月17日
    306
  • 文言文《曹刿论战》译文及注释

    文言文《曹刿论战》译文及注释   《曹刿论战》这篇文言文重点写曹刿“论战”,而不是战争经过。下面小编为大家带来了文言文《曹刿论战》译文及注释,欢迎大家阅读,希望能够帮助到大家。  …

    2023年1月6日
    334
  • 美人赋的文言文翻译

    美人赋的文言文翻译   导语:《美人赋》是我国西汉时期“汉赋四大家”之首司马相如写的一篇辞赋名作。该文以散体赋的形式写骚体赋的内容。运用比兴的手法,进行全文构思。笔调轻巧灵活,语言…

    2023年1月8日
    367
  • 《张仪列传》“陈轸者,游说之士”阅读答案及原文翻译

    陈轸者,游说之士。与张仪俱事秦惠王,皆贵重,争宠。张仪恶陈轸于秦王曰:“轸重币轻使秦楚之间,将为国交也。今楚不加善于秦而善轸者,轸自为厚而为王薄也。且轸欲去秦而之楚,王…

    2022年12月27日
    515
  • 桑生李树文言文翻译

    桑生李树文言文翻译   文言文翻译对于有的同学来说有难度,下面是小编整理的桑生李树文言文翻译,欢迎阅读参考!   桑生李树   未知:佚名   南顿张助,于田中种禾,见李核,欲持去…

    2023年1月6日
    373
  • 鸿门宴文言文翻译

    鸿门宴文言文翻译   文言文翻译是一种性练习,它既能考查文言文基础知识的运用,又能提高文言文阅读能力和学生的书面表达能力。下面是小编整理的鸿门宴文言文翻译,欢迎来参考!   沛公军…

    2023年1月8日
    369
分享本页
返回顶部