仲殊《望江南 成都好》阅读答案附赏析

望江南
  仲殊

成都好,蚕市趁遨游。夜放笙歌喧紫陌,春邀灯火上红楼。车马溢瀛洲。
人散后,茧馆喜绸缪。柳叶已饶烟黛细,桑条何似玉纤柔。立马看风流。
1.词的上片围绕哪个字来写?反映了什么样的社会状况?请作简要分析。(5分)
2.试从动静、虚实的角度分析全词。(6分)
参考答案:
1、围绕“好”落笔,通过笙歌、灯火、车水马龙写出成都蚕市热闹,更以“紫陌”“红楼”色彩相映,渲染成都的繁华、绚丽,,侧面烘托当时成都商业发达
2、上片写动,渲染出成都夜市的繁华;下片写静,渲染人散后的清静、恬淡。柳叶、桑条是实写,衬托桑女——虚实结合:为词人“立马看风流”做铺垫

赏析:
仲殊,名挥,字师利,俗姓张.安州(今湖北安陆)人.曾考取进士.与苏轼有交住.后弃家为僧,住苏州承天寺,杭州宝月寺.

    仲殊这首望江南是咏叹成都蚕市的兴旺繁华.成都因盛产蜀锦而号称锦城,唐宋以来养蚕业和丝访业十分发达,蚕市为成都一年一度盛大的集市贸易聚会.从这首望江南词中可以看见北宋时期成都的商业贸易已是空前的兴旺繁荣了.

    此首词作者运用闲熟旳比兴手法:使大景小景结合;动景与静景穿插交替;喧闹与安静平行;繁华与朴素并存,显示出不同一般的构思理念.将成都的好写到了极致读来回味无穷.

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/100742.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年4月9日 01:03
下一篇 2023年4月9日 01:03

相关推荐

  • 《宋史·朱勔传》“朱勔,苏州人”阅读答案及翻译

    朱勔,苏州人。父冲,狡狯有智数。始,蔡京居钱塘,过苏,欲建僧寺阁,会费巨万,僧言必欲集此缘,非朱冲不可。京以属郡守,郡守呼冲见京,京语故,冲愿独任。居数日,请京诣寺度地,至则大木数…

    2023年1月2日
    204
  • “李光弼幼持节行,善骑射”阅读答案及原文翻译

    李光弼幼持节行,善骑射,能读班氏《汉书》。少从戎,严毅有大略,起家左卫郎。 光弼以景城、河间兵五千入太原。前此,节度使王承业政弛谬,侍御史崔众主兵太原,每侮狎承业,光弼素不平。及是…

    2023年1月2日
    199
  • 中考文言文古今异义词知识点

    中考文言文古今异义词知识点   美人:今义:美貌女子;古义:歌伎、宫妃。例如:秦王大喜,传以示美人及左右。 (《廉颇蔺相如列传》)   左右:今义:①大致范围(方位词)。②控制(动…

    2023年1月12日
    174
  • 归有光《宝界山居记》阅读答案及翻译

    宝界山居记 【明】归有光 ①太湖,东南巨浸也。广五百里,群峰出于波涛之间以百数,而重涯别坞,幽谷曲隈,无非仙灵之所栖息。天下之山,得水而悦;水或束隘迫狭,不足以尽山之奇。天下之水,…

    2022年12月31日
    216
  • 文言文《廉颇蔺相如列传》知识点

    文言文《廉颇蔺相如列传》知识点   一、掌握下列文言词   1、宦者令:为赵宦者令缪贤舍人(宦官的头目)   2、舍人:为赵宦者令缪贤舍人(门客)   3、和氏璧:得楚和氏璧(楚国…

    2023年1月11日
    194
  • 喜雨亭记的文言文翻译

    喜雨亭记的文言文翻译   喜雨亭宋代大学士苏轼所建,位于陕西凤翔东湖之中。以下是小编为您整理的喜雨亭记的文言文翻译相关资料,欢迎阅读!   原文   亭以雨名,志①喜也。古者有喜,…

    2023年1月7日
    198
分享本页
返回顶部