仲殊《望江南 成都好》阅读答案附赏析

望江南
  仲殊

成都好,蚕市趁遨游。夜放笙歌喧紫陌,春邀灯火上红楼。车马溢瀛洲。
人散后,茧馆喜绸缪。柳叶已饶烟黛细,桑条何似玉纤柔。立马看风流。
1.词的上片围绕哪个字来写?反映了什么样的社会状况?请作简要分析。(5分)
2.试从动静、虚实的角度分析全词。(6分)
参考答案:
1、围绕“好”落笔,通过笙歌、灯火、车水马龙写出成都蚕市热闹,更以“紫陌”“红楼”色彩相映,渲染成都的繁华、绚丽,,侧面烘托当时成都商业发达
2、上片写动,渲染出成都夜市的繁华;下片写静,渲染人散后的清静、恬淡。柳叶、桑条是实写,衬托桑女——虚实结合:为词人“立马看风流”做铺垫

赏析:
仲殊,名挥,字师利,俗姓张.安州(今湖北安陆)人.曾考取进士.与苏轼有交住.后弃家为僧,住苏州承天寺,杭州宝月寺.

    仲殊这首望江南是咏叹成都蚕市的兴旺繁华.成都因盛产蜀锦而号称锦城,唐宋以来养蚕业和丝访业十分发达,蚕市为成都一年一度盛大的集市贸易聚会.从这首望江南词中可以看见北宋时期成都的商业贸易已是空前的兴旺繁荣了.

    此首词作者运用闲熟旳比兴手法:使大景小景结合;动景与静景穿插交替;喧闹与安静平行;繁华与朴素并存,显示出不同一般的构思理念.将成都的好写到了极致读来回味无穷.

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/100742.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年4月9日 01:03
下一篇 2023年4月9日 01:03

相关推荐

  • 李弥逊《春日即事》阅读答案及翻译赏析

    春日即事 李弥逊① 小雨丝丝欲网春,落花狼藉近黄昏。 车尘不到张罗地②,宿鸟声中自掩门。 [注] ①李弥逊(1085-1153),字似之,吴县(今属江苏省苏州市)人,历任中书舍人、…

    2023年3月12日
    496
  • 杜甫《春日忆李白》阅读答案解析及翻译赏析

    春日忆李白 杜甫 白也诗无敌,飘然思不群。 清新庾开府,俊逸鲍参军。 渭北春天树,江东日暮云。 何时一樽酒,重与细论文。 注:庾开府、鲍参军:指庾信、鲍熙,均为南北朝时著名诗人。 …

    2023年4月9日
    307
  • 范式守信的文言文翻译和出处

    范式守信的文言文翻译和出处   范式守信出自《后汉书》,《后汉书》由我国南朝刘宋时期的历史学家范晔编撰,是一部记载东汉历史的纪传体断代史,“二十四史”之一。范式守信的文言文翻译和出…

    2023年1月5日
    416
  • “萧得里底,字糺邻,晋王孝先之孙”阅读答案解析及翻译

    萧得里底,字糺邻,晋王孝先之孙。父撒钵,历官使相。得里底短而偻,外谨内倨。大康中,补祗候郎君,稍迁兴圣宫副使,兼同知中丞司事。大安中,燕王妃生子,得里底以妃叔故,历宁远军节度使、长…

    2023年1月3日
    283
  • 陈情表的文言文译文

    陈情表的文言文译文   互文作为一种修辞方法,互文在文言文中也较为常见。这类句子,在内容上前后互相补充,常常可以收到言简意中的效果。下面是小编整理的陈情表的文言文译文,欢迎来参考!…

    2023年1月8日
    302
  • 杯酒释兵权的文言文翻译

    杯酒释兵权的文言文翻译   杯酒释兵权是指发生在宋朝初期,宋太祖赵匡胤为了加强中央集权,同时避免别的将领也“黄袍加身”,篡夺自己的政权,所以赵匡胤通过一次酒宴,以威胁利诱的方式,要…

    2023年1月9日
    342
分享本页
返回顶部