盍西村《越调·小桃红·江岸水灯》阅读答案及翻译赏析

[越调]小桃红·江岸水灯
(元)盍西村
万家灯火闹春桥,十里光相照,舞凤翔鸾势绝妙。可怜宵,波间涌出蓬莱岛。香烟乱飘,笙歌喧闹,飞上玉楼腰。
⑴作品描写的是传统节日              的盛况。
⑵作品中“涌”“乱”“飞”等词颇可品味,选择其一进行赏析。
⑶就作品中的画线句展开想像,作两段场景描写。(80字左右)

参考答案 
⑴元宵
⑵如:“涌”首先将灯光比喻为“波”,花灯层出不穷,就像“涌动”的美景。“飞”字将无形之声形象化,写出一派热闹的景象。
⑶如:“万家灯火,十里江岸,华丽明亮。水上浮灯,五光十色;船上花灯,龙飞凤舞。灯火倒映江中,随
着水波闪动变幻,江岸水上,交相辉映。美丽可爱的元宵之夜啊,灯船在水上闪现、巡游,使人如入蓬莱仙
境。香烟缭绕弥溢,笙歌喧闹震天,整座城市如在祥云之中,真是如幻如梦的世界。
解析  ⑴本题考查对内容的推断。从诗歌的题目“江岸水灯”和句子“万家灯火闹春桥”“可怜宵”可以推断。
⑵本题考查对诗歌中重要词语的赏析,试题所选的往往是动词或形容词,要从内容和表达两方面阐明。
⑶本题查考理解和想像能力,是对文意的个性化表达,是一个创新的题目。突出重点词语,如“灯火”“闹”“桥”,想像合理,描写生动流畅。

二:
(1)作品中“涌”、“乱”、“飞”等词颇可品味,选择其一进行赏析。(3分)
    答:“涌”,在全句中是写灯船,仿佛江面上涌现出一座蓬莱仙岛;生动地表达了发现灯船的人们那种惊讶赞赏、疑幻疑真的感受;以幻写真,以虚托实。“飞”,这袅袅香烟与悠扬笙歌似乎要飘然而上,飞绕天上的玉楼;淋漓尽致地表达了灯船上热闹景象时的感受;前两句写实,后一句由实入虚,导入想象。
(2)就作品中的画线句展开想像,作一段场景描写。(80字左右)(4分)
    答:突出重点词语(灯火、闹、桥)(2分)  想像合理(符合特定气氛)(1分)  描写生动流畅(1分)
    步骤和方法是:①理解词句,产生实感;②立足桥上,“入境”想像;③调动文字,描述场景;④抓住细部,拍好“特写”;⑤字斟句酌,修改定稿。
    在春桥上举目四望,家家门前张灯结彩,十里江岸人潮涌动。桥下,锣鼓喧天,龙飞凤舞,观灯人不时暴发出欢呼声。江面上,灯船游弋,火树银花,那绚烂的灯火倒映在江中,随着水波闪动变幻,有如仙境般美妙。

[附注释]
⑴闹:使……热闹、欢乐。
⑵舞凤翔鸾:指凤形和鸾形的花灯在飞舞盘旋。鸾,传说中凤凰一类的鸟。
⑶可怜:可爱。
⑷香烟:指灯火的光辉及焰火。
⑸玉楼:华丽的高楼。

[译文]
万家灯火使春桥分外热闹,十里江岸璀璨的灯光相互映照,凤形的灯笼飞舞,鸾形的灯笼腾跃,气势非凡绝妙。多么可爱的元宵夜,波涛间奔涌出蓬莱仙岛。灯火的光辉和焰火纷乱飘飞,笙歌喧哗吵闹,一起飘向云空,飞上华丽的高楼。

赏析:
小桃红·江岸水灯是元代作者盍西村作的散曲·小令。 这支小令以点、面结合的手法,疑幻疑真的构思,特意选取“闹”“照”“舞”“翔”“涌”“乱飘”“喧闹”“飞上”等一系列跃动感强烈的词语,吟咏元代临川元宵节水上灯船的奇观妙境,着意渲染热烈欢快的节日气氛。

盍西村的小令中有两组分别题为“临川八景”及“杂咏”的组曲,共十四首。此篇为“临川八景”中的第三首,咏临川元宵节的水上灯船,着意渲染的是热烈欢快的节日气氛,是一首绝妙的元曲。
元宵节是我国一个具有千年历史的民间佳节,普天同庆,万方共乐,吸引了一代又一代文人墨客的目光,生花之笔,恰似一盏盏璀璨的上元灯,让后人传诵不已,回味再三。此曲起笔大笔渲染,总写元宵佳节盛况,“万家”和“十里”从广阔的空间背景上描写出倾城出动、人如潮马如龙、灯火闪耀光辉照映的盛大场面。一个“闹”字,不仅烘托出灯火的繁盛,色彩的缤纷,而且传达出紧接着以细腻的笔触描写花灯华灯各展风采,良宵好夜色,水上灯船也煞是亮丽。十里江岸,灯火辉煌,携夫带儿闹灯春桥上。水波滟滟,光随水漂流。这里是凤凰飞翔,那里是龙腾跃,活生生耀花了自家眼,再也没有什么景色比此景更可爱(诗中“可怜”即“可爱”)了。真个是良宵月明人欢乐。乍寻江上,吓一跳:恍惚“涌”出个蓬莱仙岛。却原来是灯船,五光十色迷幻景。一个“涌”字,下得不落窠臼,诗人以虚托实,以幻写真,由于是在夜间,这茫茫江面上浮现的辉煌璀璨的灯船确实给人以宛若仙山琼阁之感。船儿飘摇,香烟缭绕,笙歌齐发,人声鼎沸,一起飘向云空,飞上华丽的高楼。此情此景,怕是九霄云外天上宫阙,也在偷偷窥视:人间好不热闹!全曲在幻觉般的境界中戛然而止,令人回味无穷。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/100854.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年4月9日 01:06
下一篇 2023年4月9日 01:06

相关推荐

  • 贾诩传的文言文翻译

    贾诩传的文言文翻译   贾诩是东汉末至三国曹魏初年著名谋士、军事战略家,也是曹魏的开国功臣。那么贾诩传的文言文翻译是什么?大家不妨来看看小编推送的贾诩传的文言文翻译,希望给大家带来…

    2023年1月8日
    332
  • 中考语文文言文常用实词备考知识

    中考语文文言文常用实词备考知识   1、道   ①本义,道路。②规律,道理。   ③引申:学说、思想。(道理、主张)   ④引申:引用、称述别人的话、说法、事迹。(说、谈论)   …

    2023年1月11日
    369
  • “移花兼蝶至,买石得云饶”的意思及全诗鉴赏

    “移花兼蝶至,买石得云饶。”这两句是说,移花进院,引动蝴蝶飞来;买石叠山,增添了云环雾绕的景象。花园景色,颇觉惬意,诗人处于其间,似见闲适之状。但诗中有&l…

    2023年3月13日
    429
  • 逍遥游文言文翻译

    逍遥游文言文翻译   《逍遥游》是庄子的作品之一。以下是这篇文言文的原文翻译,一起看看吧。   逍遥游文言文翻译  原文   北冥(míng)有鱼(1),其名为鲲(kūn)(2)。…

    2023年1月7日
    258
  • 卓茂传文言文原文以及翻译

    卓茂传文言文原文以及翻译   卓茂字子康,南阳郡宛县人。汉朝大臣,云台三十二将之一。以下是小编分享的卓茂传文言文原文以及翻译,欢迎大家参考!   卓茂传原文:   卓茂字子康,南阳…

    2023年1月4日
    374
  • 人生感悟的文言文

    人生感悟的文言文   中国古代语言的美蕴含着中国人的人生情趣,中国人的生存智慧,中国人的文化品格。一起来阅读以下小编与你分享的文言文,它能带给你怎样的人生感悟呢?   《陋室铭》 …

    2023年1月4日
    325
分享本页
返回顶部