刘方平《月夜》《春怨》阅读答案对比赏析

月夜
刘方平
更深月色半人家,北斗阑干南斗斜。
今夜偏知春气暖,虫声新透绿窗纱。

春怨
刘方平
纱窗日落渐黄昏,金屋无人见泪痕。
寂寞空庭春欲晚,梨花满地不开门。

(1)请说明两首诗中的主人公的感受有何不同?
(2)两首诗中的最后一句都既有形象,又有意境,试分析。
参考答案
(1)《月夜》中的主人公的感受是喜悦,其中“暖”、“透”等字写出主人公的愉悦感;《春怨》中的主人公的感受是伤感,其题目就交待了主人公的伤感。
(2)“虫声新透绿窗纱”一句中,“透”字说明声音是细微的,表明主人公在仔细地欣赏,有一种与自然合而为一的意境。“梨花满地不开门”一句,即是自伤怨恨又无人叙说的阿娇的形象地描写,又表现了一种凄楚寂寥的意境。

《月夜》是唐代诗人刘方平创作的一首七言绝句。这首诗记叙作者对初春月夜气候转暖的独特感受。诗的前二句写景,记叙星月西斜,夜深人静。诗的后二句记所闻、所感,因虫声透过窗纱传来,感到已到春暖时节。诗中描绘了一种优美宁静而富有生机的境界,令人感到物候在变化,又是静美的。

春怨【赏析】
  诗人描写了一个失宠之人的哀怨,凄凉的环境,衬托出女主人公内心的孤独寂寞,凄苦无依。全诗细腻委婉,意境深厚,味外有味,感人至深。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/100940.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年4月9日 01:08
下一篇 2023年4月9日 01:08

相关推荐

  • 中山猫文言文翻译

    中山猫文言文翻译   同学们知道中山猫这篇文言文吗?以下是它的原文和翻译,一起来了解吧。   中山猫文言文翻译  原文   赵人患鼠,乞猫于中山②,中山人予之猫。猫善扑鼠及鸡。月余…

    2023年1月8日
    350
  • 《贺圣朝·白露点晓星》阅读答案赏析

    贺圣朝① 五代·无名氏 白露点,晓星明灭,秋风落叶。故址颓垣,冷烟衰草,前朝宫阙。 长安道上行客,依旧利深名切。改变容颜,消磨今古,陇头残月。 [注]①贺圣朝:词牌名…

    2023年4月9日
    333
  • 项梁起事文言文阅读题答案及原文翻译

    项梁起事文言文阅读题答案及原文翻译   文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。最早根据口语写成的书面语中可能就已经有了加工。接下来小编为你带来项梁起事文言文阅读题答案及原文翻译,…

    2023年1月11日
    506
  • 刘挚《杂诗六首(其一)》阅读答案

    杂诗六首(其一) 宋·刘挚 四序若转毂,万物变秋风。 萧骚檐边月,赫赤江上枫。 寒鸱坐晴屋,阴虫凄暮丛。 灵凤杳何许,寂寂朝阳桐。 【注】刘挚,因反对王安石变法,多次…

    2023年3月12日
    315
  • 唐诗夜泊牛渚怀古意思原文翻译-赏析-作者李白

    作者:李白 朝代:〔唐代〕 牛渚西江夜,青天无片云。 登舟望秋月,空忆谢将军。 余亦能高咏,斯人不可闻。 明朝挂帆席,枫叶落纷纷。(席 一作:去) 夜泊牛渚怀古译文及注释 夜泊牛渚…

    2023年3月17日
    356
  • 鹬蚌相争的文言文翻译

    鹬蚌相争的文言文翻译   大家看的懂鹬蚌相争的文言文吗?下面小编整理了鹬蚌相争的文言文翻译,欢迎大家阅读学习!   鹬蚌相争的文言文翻译  原文   赵且伐燕,苏代为燕谓惠王曰:“…

    2023年1月7日
    383
分享本页
返回顶部