屈原《九歌•东君》阅读答案及原文翻译

九歌•东君
【战国•楚】屈原
暾①将出兮东方,照吾槛兮扶桑②;抚余马兮安③驱,夜皎皎④兮既明。
驾龙辀兮乘雷⑤,载云旗兮委蛇⑥;长太息兮将上⑦,心低徊兮顾怀⑧;羌声色兮娱人,观者憺⑨兮忘归。
緪⑩瑟兮交鼓,箫钟兮瑶簴⑾。鸣篪⑿兮吹竽,思灵保兮贤姱⒀。翾飞兮翠曾⒁,展诗兮会舞⒂。应律兮合节⒃,灵之来兮蔽日。
青云衣兮白霓裳,举长矢兮射天狼⒄。操余弧兮反沦降⒅,援北斗兮酌桂浆⒆。撰余辔兮高驰翔⒇,杳冥冥兮以东行(21)。
【注释】①暾(tūn):初升的太阳。②扶桑:传说中的神树,生于日出之处,因此也指日出处。。③安:安详。④皎皎:指天色明亮。⑤辀(zhōu):本是车辕横木,泛指车。龙辀:以龙为车。雷:指以雷为车轮,所以说是乘雷。⑥委蛇:即逶迤,曲折斜行。⑦上:升起。⑧低徊:迟疑不进。顾怀:眷恋。⑨憺(dàn):安稳,泰然。⑩緪(gēng):急,紧。⑾箫:击。箫钟:用力撞钟。瑶:震动。簴(jù):悬挂钟磬的木架。瑶簴:指钟响而簴也起共鸣。⑿篪chí),古代的管乐器。⒀灵保:指祭祀时扮神巫。姱(kuā):美好。⒁翾(xuān):小飞轻扬的样子。翠:翠鸟。曾(zēng):高举。⒂诗:指配合舞蹈的曲词。展诗:展开诗章来唱。会舞:指众巫合舞。⒃应律:指应和乐律。合节:合于节拍。⒄矢:箭。天狼:即天狼星,相传是主侵掠之兆的恶星,其分野正当秦国地面。因此旧说以为这里的天狼是比喻虎狼般的秦国,而希望神能为人类除害。⒅弧:古代指木弓,这里指弧矢星,共有九星,形似弓箭,位于天狼星的东南。反:指返身西向。沦降:沉落。⒆援:引。桂浆:桂花酿的洒。⒇撰:持,拿。(21)杳:幽深。冥冥:黑暗。行:音háng。
【文学知识】楚辞体:公元前四世纪在我国南方楚国出现的一种文体。因其书楚语、作楚声、纪楚地、名楚物而得名。它打破了《诗经》以四言为主的句式,句子长短错落不齐,特别是普遍运用“兮”字调整音节,读起来抑扬顿挫,富有音乐性。最主要的作家是屈原,代表作是《离骚》,所以“楚辞体”又称“骚体”。
【参考译文】温煦明亮的光辉将出东方,照着我的栏杆和神木扶桑。轻轻扶着我的马安详行走,从皎皎月夜直到天色明亮。
驾着龙车借着那雷声轰响,载着如旗的云彩舒卷飘扬。长长叹息着我将飞升上天,我的内心又充满眷念彷徨。声与色之美足以使我快乐,观看者安于此景回还皆忘。
调紧瑟弦交互把那大鼓敲,敲起乐钟使钟磬木架动摇。鸣奏起横篪又吹起那竖竽,更想起那美好的巫者灵保。起舞就像小翠鸟轻盈飞举,陈诗而唱随着歌声齐舞蹈。合着音律配着节拍真和谐,众神灵也遮天蔽日全驾到。
把青云当上衣白霓作下裳,举起长箭射那贪残的天狼。我抓起天弓阻止灾祸下降,拿过北斗斟满了桂花酒浆。轻轻拉着缰绳在高空翱翔,在幽暗的黑夜又奔向东方。
【阅读训练】
1.本篇是楚人祭祀太阳的颂歌。第二章中描写日神行天的壮丽场面的句子是:_______,译成白话是:__________。
2.东君正在空中驾着龙车行走,忽然“长太息兮将上,心低徊兮顾怀”,其原因是:___。
3.第二章结句用“______”一词过渡到第三章描写_______的场面。
4.第四章写东君到了夜晚所做的事情:
(1)“举长矢兮射天狼;操余弧兮反沦降”,写他_______;(2)“援北斗兮酌桂浆”写他________。
5.此诗所塑造的日神形象的特点是:________________。
【参考答案】1. 驾龙辀兮乘雷,载云旗兮委蛇
驾着龙车借着那雷声轰响,载着如旗的云彩舒卷飘扬。
2.日神白天给人类带来热和光,晚上要回到栖息地(扶桑),他对白天工作非常眷恋。
3.观者 迎祭日神
4.举起长箭射天狼星,以防灾祸降临人间 射掉天狼后的愉悦心情
5.勤劳不息,大公无私。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/100978.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年4月9日 01:09
下一篇 2023年4月9日 01:09

相关推荐

  • 文言文常用实词义

    文言文常用实词义   斗   ①酒器:亚父受玉斗(鸿)   ②大:则与斗卮酒(鸿)   斗   ①战斗:外连衡而斗诸侯(过)蒙冲斗舰乃以千数(赤)   ②争斗:钩心斗角(阿)试与他…

    2022年11月22日
    201
  • “许逵,字汝登,固始人”阅读答案及原文翻译

    许逵,字汝登,固始人。正德三年进士。长身巨口,猿臂燕颔,沈静有谋略。授乐陵知县。 六年春,流贼刘七等屠城邑,杀长吏。诸州县率闭城守,或弃城遁,或遗之刍粟弓马,乞贼毋攻。 逵之官,慨…

    2022年12月27日
    204
  • 陈师道《春怀示邻里》阅读答案及赏析

    春怀示邻里① 陈师道 断墙著雨蜗成字②,老屋无僧③燕作家。 剩欲出门追语笑,却嫌归鬓著尘沙。 风翻蛛网开三面,雷动蜂窠趁两衙④。 屡失南邻春事约,只今容有未开花。 【注】①此诗写于…

    2023年3月12日
    180
  • 王安石《广西转运使孙君墓碑》阅读答案及原文翻译

    广西转运使孙君墓碑     王安石 君少学问勤苦,寄食浮屠山中,步行借书数百里,升楼诵之而去其阶盖数年而具众经后遂博极天下之书属文操笔布纸,…

    2022年12月27日
    200
  • 渔父文言文翻译

    渔父文言文翻译   导语:关于《渔父》的作者,历来说法不一。最早认定为屈原作的,是东汉王逸的《楚辞章句》。《楚辞章旬》是在西汉末年刘向编的《楚辞》的基础上作注。以下是小编为大家整理…

    2023年1月8日
    188
  • 《康德涵救李梦阳》阅读答案及原文翻译赏析

    康德涵救李梦阳 原文 康海与太监刘瑾同乡,瑾以其文名,欲亲之,海不与通。瑾拘梦阳狱,必死之。客曰:“念非康德涵,无可脱梦阳者。”梦阳曰:“死吾安…

    2022年12月17日
    221
分享本页
返回顶部