纳兰性德《浣溪沙》与李清照《一剪梅》阅读答案对比赏析

《浣溪沙》①
清 纳兰性德
谁念西风独自凉, 萧萧黄叶闭疏窗。沉思往事立残阳。
被酒②莫惊春睡重,读书消得泼茶香。当时只道是寻常。
注:①本词为怀念其早逝的妻子卢氏而作。②被酒:醉酒

《一剪梅》①
宋 李清照
红藕香残玉簟②秋。轻解罗裳,独上兰舟。云中谁寄锦书来?雁字回时,月满西楼。
花自飘零水自流。一种相思,两处闲愁。此情无计可消除,才下眉头,却上心头。

注:①丈夫赵明诚出外求学久久未归,李清照以此词寄别愁。②玉簟:精美的竹席。
1.两首词的感情基调各是什么?结合诗句简要分析(4 分)
答:《浣溪沙》怀念亡妻的哀思与伤心;由“西风”等意象奠定这一基调;
《一剪梅》相思丈夫的愁苦或惆怅,由“香残”等意象奠定这一基调;
《浣溪沙》以“黄叶”“残阳”等意象与“西风”“独自凉”呼应,渲染愁思之情;
《一剪梅》以“雁”“月”“西楼”“花”“水”等意象与“香残玉簟秋”呼应,渲染愁思之情。

2.李清照比纳兰要幸运的多,在“一处相思”时,自知有“两处闲愁”;而伤心的纳兰明知无法挽回一切,只有把所有的哀思与无奈都化为一句词,请问是哪一句?试简要赏析。(4 分)
答:“当时只道是寻常。”为之心痛,因为这七个字深刻地表现了作者的亡妻之痛,仿佛字字皆血泪。“寻常”二字道出了今日的酸苦,即那些寻常往事不能再现,亡妻不可复生,心灵之创痛永无平复之日,其中有怀念,有追悔,有悲哀,有惆怅,蕴含丰富的情感。

作者:
李清照(1084年3月13日—1155年5月12日)号易安居士,汉族,山东省济南章丘人。宋代(两宋之交)女词人,婉约词派代表,有“千古第一才女”之称。

纳兰性德(1655年-1685年),叶赫那拉氏,原名成德,避太子保成讳改名为性德[1] ,字容若,满洲正黄旗人,号楞伽山人。皇太子改名胤礽,才得以恢复。清朝著名词人,词风与李煜相似。纳兰出身显赫,父亲是康熙时期武英殿大学士纳兰明珠。纳兰性德自幼修文习武,康熙十五年(1676年)高中进士。初授三等侍卫,后晋为一等,长年被迫追随康熙左右。
纳兰性德生性淡泊名利,最擅写词。他的词以“真”取胜:写情真挚浓烈,写景逼真传神。纳兰性德在清初词坛独树一帜,词风“清丽婉约,哀感顽艳,格高韵远,独具特色,直指本心。”著有《通志堂集》、《侧帽集》、《饮水词》等,康熙二十四年(1685年)亡于寒疾,年仅三十一岁。被王国维称为“以自然之眼观物,以自然之舌言情”的词人。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/101826.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年4月9日 23:08
下一篇 2023年4月9日 23:08

相关推荐

  • 文言文常见词用法

    文言文常见词用法   倍   (1)动词①加倍。虽倍赏累罚而不免于乱。(《五蠹》)   一人予二十金,骨微伤一人倍之,伤肤。(《狱中杂记》)   ②增加。焉用亡邻以倍郑。(《烛之武…

    2022年11月28日
    388
  • 后羿射日文言文的翻译

    后羿射日文言文的翻译   导语:对于后羿射日这一文言文,大家可以尝试进行翻译。下面是小编整理的后羿射日文言文翻译,供大家阅读,希望对大家有所帮助。   后羿射日文言文的翻译  【原…

    2023年1月8日
    404
  • 《和尚敬茶》阅读答案及原文翻译

    和尚敬茶     【原文】     灵隐寺僧某,以茶得名,铛臼皆精。然所蓄茶有数等,恒视客之贵贱以为烹献;其最上者,非贵…

    2022年12月17日
    434
  • “孤城背岭寒吹角,独戍临江夜泊船”的意思及全诗翻译赏析

    “孤城背岭寒吹角,独戍临江夜泊船。” 的诗意:背山的孤城响彻号角,一声声透出凄寒,临江的那棵独树,黑夜里停泊着我的小船。这两句是说,从与汀洲隔江相…

    2023年3月29日
    1.2K
  • 观潮的文言文翻译

    观潮的文言文翻译   本篇文章是周密的《观潮》,是文言文的,下面小编整理了观潮的文言文翻译,欢迎大家参考借鉴!   观潮的文言文翻译  《观潮》原文   浙江之潮,天下之伟观也。自…

    2023年1月5日
    293
  • “昌国君乐毅”阅读答案解析及翻译

    昌国君乐毅,为燕昭王合五国之兵而攻齐,下七十余城。三城未下,而燕昭王死。惠王即位,用齐人反间,疑乐毅,而使骑劫代之将。乐毅奔赵。齐田单卒败燕军。燕王悔,惧赵用乐毅乘燕之敝以伐燕,乃…

    2023年1月3日
    437
分享本页
返回顶部