薛昭蕴《浣溪沙》阅读答案及赏析

浣溪沙
[唐]  薛昭蕴
红蓼渡头秋正雨,印沙鸥迹自成行,整鬟飘袖野风香。
不语含嚬深浦里,几回愁煞棹船郎,燕归帆尽水茫茫。

[注]含嚬(也作“颦”):愁眉不展。
1.词的上阕的景物描写对感情抒发有什么作用?请结合内容分析。(5分)
2.词的下阕表达了怎样的情感?是如何表现的?请简要阐述。(6分)
参考答案
1.为全词奠定了—种凄迷愁怅的基调。词的上阕描写了一片深秋野渡的凄凉景色。水边嫣红的蓼花,正在秋雨中瑟缩着,沙上成双成对的鸥迹行行远去。(作用2分,结合内容分析3分)
【解析】本题考查考生鉴赏文学作品景物形象的能力,能力层级为D。
2.词的下阕表达了女子盼归人乘船而返,却一次次希望落空以致绝望的情感。①诗人通过细节描写来体现感情。“不语含嚬”表现了女子期盼的又一次落空;“几回愁煞”说明女子已经无数次地在渡口等待了。②诗人以景结情。“帆尽水茫茫”,连“棹船郎”也不见了,更不由得生出绝望之情。(感情2分,表现手法每点2分)
【解析】该题考查的是鉴赏文学作品的思想情感及表达技巧的能力,能力层级为D。首先要明确下阕表达的思想感情,再分析情感表达的方法。“含嚬”,“愁煞”是细节描写;结句“燕归帆尽水茫茫”是以景结情。

赏析:
薛昭蕴,字澄州,河中宝鼎(今山西荣河县)人。唐末或五代词人。擅诗词,才华出众。性轻率,恃才傲物,“每入朝省,弄笏而行,旁若无人,好唱“浣溪沙”词”。
薛昭蕴不是画家,但他的这首《浣溪沙》却给读者描绘出了一幅苍凉寂寞的秋雨渡头待人图。词的上片写沙滩上秋雨中的渡头,水边长着紫红色的蓼花,鸥迹成行,描绘出渡头的苍凉、寂寞。在这样的环境中,却孤零零地站着一个盛装的佳人。这三句给读者在听觉上的是风雨声,在视觉上的是暖色的红蓼花,成行的沙鸥足迹和盛装的佳人,在嗅觉上的是佳人和野花的芳香。
但这些并没有使画面热闹起来。秋风、秋雨、红蓼、鸥迹、孤独佳人,使人感觉到的是渡头环境的苍凉和寂寞。第三句“整鬟飘袖野风香”还给读者留下了这佳人站在渡头要干什么的悬念。“整鬟”,在这里不仅有盛装的意思,还包含着“女为悦己者容”的意思。下片“不语含嚬深浦里”承上启下。“不语含嚬”的人就是上片“整鬟飘袖”的佳人,这是承上。为什么“不语含嚬”,这是启下,也是词人安排的又一个悬念。紧接着“几回愁煞棹船郎”写佳人心事重重地皱着眉,默默地立在渡头,又不要摆渡、放舟,所以“愁煞”船夫。这里并没有有些注家所讲的要“放船自适”、“临流往返”的意思。“煞”是表示极甚之辞,不过“愁煞”在这里是“为难了”、“难坏了”的意思,愁的分量是很轻很轻的。
词的最后一句,拓开一层讲:“燕归帆尽水茫茫。”说在佳人默望中,燕子归去了,江上的征帆过尽了,剩下的只有茫茫江水。至此,方点明了怀人的主题,暗示了佳人的痴情和痛苦,也解开了上文一个又一个的悬念,结束了全词。最后一句,从表面上看来,燕归、帆尽、水茫茫,都是写景,而深含着的至真至切的怀人之情,却紧扣读者的心扉,一切都在“不语”中。这样以一个饶有余味的画面结尾,既合水乡秋景,又关人物心情,景情俱佳。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/101904.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年4月9日 23:10
下一篇 2023年4月9日 23:10

相关推荐

  • 归去来兮原文及相关释义

    归去来兮原文及相关释义   《归去来兮辞》是晋宋之际文学家陶渊明创作的抒情小赋,也是一篇脱离仕途回归田园的宣言,对于这个文章的出处你知道吗?他的原文意思你知道是什么?本文是小编为你…

    2023年1月5日
    267
  • 陈遗至孝文言文翻译

    陈遗至孝文言文翻译   大元十二年(公元兆7年),青、兖两州刺史在征得荆州刺史殷仲堪的支持下,以讨伐司马道子的朋党王国宝、王绪为由起兵,使东晋战火又起。下面是小编整理的陈遗至孝文言…

    2023年1月8日
    359
  • 带拼音翻译文言文

    带拼音翻译文言文   文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。下面一起来看看带拼音翻译论语文言文吧!欢迎阅读!   带拼音翻译文言文  原文   第一到第九则为语录体,第十则为对话…

    2023年1月8日
    292
  • “荒城背流水,远雁入寒云”的意思及全诗鉴赏

    “荒城背流水,远雁入寒云。”这两句是说,此城背靠流水,颇为荒凉;时已秋日,鸿雁在寒云之中穿行,送别友人,显得气氛悲凉。以荒冷凄凉的景象,烘托出送别友人的悲愁…

    2023年3月30日
    240
  • 古代爱情的诗句

    古代爱情的诗句   爱情简单的理解为,因对某些实物的喜爱所产生的情愫。一起来看看爱情的诗句,仅供大家参考!谢谢!   爱情的诗句1  ●直道相思了无益,未妨惆怅是清狂!(唐)李商隐…

    2023年4月27日
    233
  • 《邴原泣学》原文翻译

    《邴原泣学》原文翻译   导读:我们应该向邴原学习他贫不丧志,立志求学的精神和他在学习上刻苦勤奋的精神。以下是小编为大家搜索整理的文言文,希望能给大家带来帮助!   邴原少孤,数岁…

    2023年1月6日
    299
分享本页
返回顶部