刘皂《渡桑干》阅读答案及全诗翻译

渡桑干     
刘皂
客舍并州已十霜,归心日夜忆咸阳。
无端更渡桑干水,却望并州是故乡。

翻译
外出在并州已经十年啦,想回家的心每天每夜都想着故乡咸阳。
我无故再一次渡过桑乾河,回过头来望望并州,那里真像我的故乡啊!

试题及参考答案
(1)诗中的“霜”有哪些含义?(3分)
(2)“却望并州是故乡”怎样曲折地表达了思乡之情?(2分)

答案:
(1)是“年”的代称,“十霜”表明作者客居时间之长;点明诱发作者思乡之情的季节;以秋霜的冷清与肃杀象征着作者久客并州的孤寂和压抑。
(2)觉得久客的并州竟然像自己的故乡一样让人留恋,那么作者的家乡——咸阳更是令人魂牵梦绕。以此表达作者对家乡刻骨铭心的思念。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/102131.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年4月9日 23:16
下一篇 2023年4月9日 23:16

相关推荐

  • 《咸阳城西楼晚眺》《登高》阅读答案对比赏析

    (一) 登 高      杜甫 风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。 无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。 万里悲秋常作客,百年多病独登台…

    2023年4月9日
    417
  • 龚鼎孳《上巳将过金陵》阅读答案及赏析

    上巳将过金陵 龚鼎孳 倚槛春愁玉树飘,空江铁锁野烟消。 兴怀何限兰亭感,流水青山送六朝。 [注]龚鼎孳,明末清初文学家,安徽合肥人。明崇祯七年(1634年)中进士,此诗作于明亡后。…

    2023年4月9日
    426
  • 宋史王纶传文言文翻译

    宋史王纶传文言文翻译   王纶,字德言。建康(今江苏南京)人。绍兴进士,授平江昆山主簿,历镇江、婺州、临安府教授,权国子正,南宋官员。下面是宋史王纶传文言文翻译,请参考!   宋史…

    2023年1月7日
    389
  • 《王充求学》阅读答案及原文翻译

    王充求学 原文 王充字仲任,会稽上虞人也,其先自魏郡元城徙焉。充少孤,乡里称孝。后到京师,受业太学,师事扶风班彪。好博览而不守章句。家贫无书,常游洛阳市肆,阅所卖书,一见辄能诵忆,…

    2022年12月17日
    733
  • 文言文阅读赏析题

    文言文阅读赏析题   阅读下文,完成问题。   天时不如地利,地利不如人和。三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜。夫环而攻之,必有得天时者矣,然而不胜者,是天时不如地利也。城非不高也…

    2023年1月11日
    390
  • 赞美冬天的诗句集萃

    赞美冬天的诗句集萃   导语:冬天伴着雪花来了,冬天踩着落叶来了,赞美冬天的诗句也来了,我们从诗人的`诗中去感受冬天吧!   1、晴浦晚风寒,青山玉骨瘦。——董以宁《卜算子·雪江晴…

    2023年4月27日
    378
分享本页
返回顶部