古诗歌形象异同比较题答案方法与练习

诗歌形象异同比较有两个层面,一是形象内涵、特点异同比较,二是形象作用异同比较。
形象内涵、特点异同比较,主是集中在意象内涵的分析比较方面,兼及人物形象特征的分析比较。如何把握住意象的内涵特点呢?
①注意意象本身所包含的传统内涵。如杜鹃代表着悲情,松柏象征着高洁。
②揣摩诗中意象自身的特点。要抓住描述意象的关键性词语,把握其外在与内在特点,归纳出其表层义和深层义。
形象作用异同比较的前提是把握住意象在诗中的作用。其作用主要有:
①渲染气氛、奠定基调等营造意境方面的作用。
②塑造环境或背景的作用。它多表现为通过多个意象组成群,为人物的活动提供环境或背景。
③表情达意方面的作用。这是最主要的。一些传统意象在表情达意上的作用往往是固定的,如“江湖扁舟”“月落乌啼”传达出“诗人的羁旅之苦”,“空城落花”传达出“作者对国势衰危的哀叹”“一腔的爱国情”。诗歌中的意象在传达情感方面的作用,则是由具体诗歌决定。
④衬托人物节操或性格。多表现在咏物诗中。
⑤结构上的线索作用。有的意象贯穿始终,则往往为线索。
形象作用异同大都是“求异”比较,这是做题可以利用的地方。

边练边悟
3.阅读下面这首宋词,然后回答问题。
浪淘沙·疏雨洗天清
邓剡
疏雨洗天清。枕簟凉生。井桐一叶做秋声。谁念客身轻似叶,千里飘零? 梦断古台城。月淡潮平。便须携酒访新亭。不见当时王谢宅,烟草青青。
注 ①邓剡:南宋词人,随文天祥抗元。南宋灭亡,被俘押赴北上。本词为北上途经建康(今江苏南京)时所作。
②新亭:在今南京市南,据史料记载,西晋灭亡后南渡士人经常相邀到此。
赏析本词和李清照的《声声慢》中“桐”“雨”意象的异同。
答案 
相同:两首词的“桐”和“雨”都寄托了作者的悲秋之感和凄苦哀愁。
不同:李清照借“桐”和“雨”更多地抒发了自身凄清孤独之苦;而邓剡则表现了寂寞飘零的无奈,抒发亡国之痛,境界更深远。

赏析 
“疏雨洗天清。枕簟凉生。井桐一叶做秋声。”暑退寒来之节气替换,说出盛极而衰的人生哲理。“疏雨洗天清”,然而天清世不清,能奈其何。室内枕席生凉,是实写秋天到来天气生凉,气候更替,室外井桐落叶,既是报秋,又勾起作者对自己身世的感叹。
“谁念客身轻似叶,千里飘零?”叶随风飘,说明个人命运的不可把握,也表明作者对邦国沦亡悲哀之情。“千里”是概括在广东被俘途经建康的旅程。
“梦断古台城。月淡潮平。”东晋台城在今南京玄武湖畔。无限哀思难以排解,邓剡把它带到梦乡,醒来却发觉古台城上梦凄凉。词人的心境本来就很哀伤,醒来见月色暗淡,海潮泛起,禁不住自己也心潮澎湃,心里更加凄怆。
梦醒之后,到哪里去呢,只能去“便须携酒访新亭”。据《世说新语·言语篇》:西晋灭亡后南渡士人“每至美日,辄相邀新亭,藉卉饮宴。周侯()中坐而叹曰“风景不殊,正自有山河之异!”皆相视流泪。唯王丞相(导)愀然变色曰“当共戮力王室,克复神州,何至作楚囚相对?”王导在当年的新亭会上,还主张“戮力王室,克复神州”。但作者自己和文天祥都做了俘虏,宋王朝已彻底亡矣。从情感之深切来看,邓剡实多一层。作为结句,它能融情入景,从而引读者于审美活动中直接领悟人生哲理。

4.阅读下面两首诗,然后回答问题。
春日思归
[唐]王翰
杨柳青青杏花发,年光误客转思家。
不知湖上菱歌女,几个春舟在若耶
春日斋中
[宋]林逋
空阶重叠上垣衣,白昼初长社燕归。
落尽海棠人卧病,东风时复动柴扉。
注 ①若耶:浙江省绍兴市南若耶溪。②垣衣:青苔。
两首诗景物描写的作用有何异同?请加以赏析。
答案 相同:都有触发人物情感、乐景反衬哀情的作用。王诗用柳色青青、杏花艳放的乐景反衬旅客的春愁,林诗用绿苔满阶、社燕飞翔的乐景反衬病人的春愁。
不同:林诗景物描写还有哀景衬托哀情的作用,用海棠落尽的哀景衬托病人的春愁。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/103046.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年4月10日
下一篇 2023年4月10日

相关推荐

  • 文言文聪明少年题目与详解

    文言文聪明少年题目与详解   钟毓、钟会,少有令誉,年十三,魏文帝闻之,语其父钟繇曰:“令卿二子来。” 于是敕①见。毓面有汗,帝曰:“卿面何以汗?”毓对曰:“战战惶惶,汗出如浆。”…

    2022年12月3日
    266
  • 高中语文必修3《劝学》文言文原文译文

    高中语文必修3《劝学》文言文原文译文   高一语文必修3《劝学》文言文翻译   《劝学》原文   君子曰:学不可以已。   青,取之于蓝,而青于蓝;冰,水为之,而寒于水。木直中绳,…

    2023年1月11日
    220
  • 《陋室铭》文言文翻译

    《陋室铭》文言文翻译   引导语:《陋室铭》这篇课文相信很多人都读过,而有关《陋室铭》要怎么翻译呢?接下来是小编为你带来收集整理的文章,欢迎阅读!   《陋室铭》   山不在高,有…

    2023年1月5日
    168
  • 狼施威文言文翻译答案

    狼施威文言文翻译答案   导语:文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。下面由小编为大家整理的狼施威文言文翻译答案,希望可以帮助到大家!   狼施威   狐笑猪曰:“汝蠢然一物,焉…

    2023年1月7日
    283
  • 大义感人理文言文翻译

    大义感人理文言文翻译   文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。最早根据口语写成的书面语中可能就已经有了加工。文言文是中国古代的一种书面语言组成的文章,主要包括以先秦时期的口语为…

    2023年1月8日
    231
  • “袁彬,字文质,江西新昌人”阅读答案

    袁彬,字文质,江西新昌人。正统末,以锦衣校尉扈帝北征。土木之变,也先拥帝北去,从官悉奔散,独彬随侍,不离左右。也先之犯大同、宣府,逼京师,皆奉帝以行。上下山坂,涉溪涧,冒危险,彬拥…

    2023年1月2日
    185
分享本页
返回顶部