柳永《少年游》周邦彦《兰陵王》阅读答案对比赏析

少年游
北宋·柳永
参差烟树霸陵桥,风物①尽前朝。衰杨古柳,几经攀折,憔悴楚宫腰。
夕阳闲淡秋光老,离思满蘅皋②。一曲《阳关》,断肠声尽,独自凭兰桡③。

兰陵王 柳
北宋·周邦彦
柳阴直,烟里丝丝弄碧。隋堤④上、曾见几番,拂水飘绵送行色。登临望故国⑤,谁识京华倦客?长亭路,年去岁来,应折柔条过千尺。
闲寻旧踪迹,又酒趁哀弦,灯照离席。梨花榆火⑥催寒食⑦。愁一箭风快,半篙波暖,回头迢递便数驿,望人在天北。
【注】
①风物:风光景物。②蘅皋:生长香草的水边高地。③兰桡:小舟的美称。
④隋堤:汴河之堤,因筑于隋代,故名。⑤故国:故乡。
⑥榆火:唐制,清明取榆柳之火赐百官,顺阳气。
⑦寒食:清明前一天,禁火。

(1)划线句都借“折”柳伤别,但写法不同,请简要分析。(4分)
答:(柳词写的是秋柳,衰败苍老;周词写的是春柳,柔软碧绿。)柳词把柳比作“楚宫细腰”,以状其不胜攀折、柔弱可怜,以哀景衬哀情;(2分)周词则对柳条被折断的长度进行联想,以“千尺”感叹人间离别的频繁。(2分)
(2)请分析两首词末句中“独自”和“愁”在情感表达上的妙用。(4分)
答:哀怨的《阳关》曲声中,诗人肝肠寸断,独倚兰舟。“独自”二字下得沉重,依依难舍的别情、孤身飘零的苦况,尽含其中。(2分)
“愁”字用得新奇,风顺船疾,本应高兴,但诗人却忧伤和怅惘,因为留恋的人转瞬已在遥远的“天北”了。(2分) 

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/104131.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年4月11日 00:12
下一篇 2023年4月11日 00:12

相关推荐

  • 锅巴救命文言文翻译

    锅巴救命文言文翻译   锅巴救命比喻孝敬父母,并持之以恒。出自《世说新语》的第一门,今天小编为大家准备了锅巴救命文言文翻译,欢迎阅读!   锅巴救命文言文翻译  【原文】   吴郡…

    2023年1月8日
    588
  • “李绘,字敬文”阅读答案及原文翻译

    李绘,字敬文。年六岁,便自愿入学,家人偶以年俗忌,约而弗许。伺其伯姊笔牍之间,而辄窃用,未几遂通《急就章》。内外异之,以为非常儿也。及长,仪貌端伟,神情朗隽。河间邢晏,即绘舅也,与…

    2022年12月30日
    434
  • 赞美祖国的古诗

    赞美祖国的古诗   赞美祖国的`古诗   1、《春望》   唐·杜甫   国破山河在,城春草木深。   感时花溅泪,恨别鸟惊心。   烽火连三月,家书抵万金。   白头搔更短,浑欲…

    2023年4月13日
    341
  • 文言文《元史列传第十二》阅读试题及译文

    文言文《元史列传第十二》阅读试题及译文   原文   高智耀,字显达,世仕夏国。曾祖逸,夏大都督府尹;祖良惠,右丞相。智耀登进士第,夏亡,隐贺兰山。太宗访求河西故家子孙之贤者,众以…

    2023年1月9日
    387
  • “今日相逢悲白发,同时几许在青云”的意思及全诗鉴赏

    “今日相逢悲白发,同时几许在青云。”这两句是说,今天我们相逢,大家都已满头白发,而今青云直上官居高位的却有几个?朱湾曾隐居不仕,放浪江湖,寄情诗酒,屡召不起…

    2023年3月30日
    323
  • 《刘氏善举》阅读答案及原文翻译

    刘氏善举 刘氏者,某乡寡妇也。育一儿,昼则耕作于田间,夜则纺织于烛下,竟年如是。邻有贫乏者,刘氏辄(zhé)以斗升相济。偶有无衣者,刘氏以己之衣遗(wè…

    2022年12月29日
    547
分享本页
返回顶部