纳兰性德《临江仙·寒柳》阅读答案及赏析

临江仙·寒柳
纳兰性德
飞絮飞花何处是?层冰积雪摧残。疏疏一树五更寒。爱他明月好,憔悴也相关。
最是繁丝摇落后,转教人忆春山①。湔裙②梦断续应难。西风多少恨,吹不散眉弯。
【注】①春山:比喻女子的眉毛。此诗为作者悼念亡妻之作,“春山”代指亡妻。②湔(jiān)裙:古代的一种风俗,指农历正月,女子洗衣于水边,以避灾祸,平安度过厄难。
(1)词的上片是如何刻画“寒柳”形象的?请结合词句简要分析。  (4分)  
(2)下片最后两句“西风多少恨,吹不散眉弯”在表达上有何巧妙之处?  (4分)

参考答案
⑴以问句“飞絮飞花何处是”和叠音词“疏疏”写出寒柳的萧条、稀疏之形,以“层冰积雪”、冷月相照的环境烘托寒柳的萧瑟之状;(2分)以“憔悴”刻画其弱不禁风、惹人爱怜的神态,丰富了寒柳的形象。(2分)
⑵运用拟人手法,赋予西风以人的情感,(1分)写西风因无论如何吹拂也无法让紧锁的眉头舒展而感到遗憾(或:埋怨西风无论如何吹拂也无法让紧锁的眉头舒展),生动形象地表现了内心愁苦的深重;(2分)“吹不散眉弯”化抽象为具体,将愁苦表现得真实可感。(1分)

简析
此词既咏经受冰雪摧残的寒柳,也咏一位遭到不幸的人。上阕写柳的形态,下阕写人的凄楚心境,借寒柳在“层冰积雪”摧残下憔悴乏力的状态写处在相思痛苦中的孤寂凄凉,自然浑脱,意境天成。同时匠心别具的用经受冰雪摧残的寒柳,暗咏身在皇宫皇威重压的恋人。立意既新,手法也不俗。句句写柳,又句句写人,物与人融为一体。委婉含蓄,意境幽远。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/105607.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年4月12日 04:16
下一篇 2023年4月12日 04:16

相关推荐

  • 【商调】集贤宾(闷登楼倚阑干看暮景)

             曾 瑞       &…

    2023年5月6日
    164
  • 《苏、黄遗墨》文言文阅读训练题

    《苏、黄遗墨》文言文阅读训练题   予尝谓诗文书画皆以人重,苏、黄遗墨流传至今,一字兼金①;章惇、京、卞②岂不工书,后人粪土视之,一钱不直。永叔有言,古之人率皆能书,独其人之贤者传…

    2022年12月3日
    217
  • “程桓,字宗安,会稽人”阅读答案及原文翻译

    程桓,字宗安,会稽人。父侭,邠州知州。桓登嘉靖二十三年进士,除徽州推官,擢礼科给事中。 时大学士严嵩擅政。大同总兵官周尚文卒,请恤典,严嵩格不予。桓言:“尚文为将,忠义…

    2023年1月3日
    191
  • 文言文连处士墓表练习题

    文言文连处士墓表练习题   连处士墓表   欧阳修   连处士,应山人也。以一布衣终于家,而应山之人至今思之。其长老教其子弟,所以孝友、恭谨、礼让而温仁,必以处士为法,曰:为人如连…

    2023年1月10日
    189
  • 高中文言文翻译:《召公谏厉王弭谤》

    高中文言文翻译:《召公谏厉王弭谤》   导语:《召公谏厉王弭谤》选自《国语》上篇。故篇名亦作《国语·召公谏厉王弭谤》,题中,召公亦作邵公。下面是小编为你整理的高中文言文翻译:《召公…

    2023年1月7日
    162
  • 留侯世家文言文翻译

    留侯世家文言文翻译   留侯世家这是一篇关于张良的传记。下面小编整理了留侯世家文言文翻译,供大家参考!   留侯世家文言文翻译  留侯张良,他的先人是韩国人。祖父开地,做过韩昭侯、…

    2023年1月8日
    183
分享本页
返回顶部